Примеры употребления "за рамки" в русском

<>
Ваша честь, это уже выходит за рамки иска. Sayın Yargıç, bu dava, konusunun dışına çıktı.
Я говорю, что мы должны выйти за рамки брака. Söylemeye çalıştığım şey, karı koca olmanın ötesine geçmemiz gerektiği.
Но вчера Хелен вышла за рамки. Ama dün, Helen çizgiyi geçti.
Я не выхожу за рамки привычного мышления. Bana göre zeka testlerinin hiçbir faydası yok.
Хочешь выйти за рамки. Diğer taraftan istiyorsun bunu.
Это выходит за рамки. Bu çok daha fazlası.
Тогда это слегка выходит за рамки твоих полномочий. Bu senin yetki alanının dışında, değil mi?
Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз. Bu mesele Bayan Ives'ın da hayli ötesinde.
Это далеко вышло за рамки терроризма, и вы это знаете. Bu durum, terörizmin çok ötesine gitti siz de bunu biliyorsunuz.
Ваша честь, выходит за рамки, бессмысленно. Sayın Yargıç, kapsam dışında, mantık dışında.
Явно выходит за рамки дозволенного. Açıkça, parametrelerin dışında davranıyor.
Ты перешёл за рамки. Bu etki seni aşıyor.
Касл, это уже выходит за рамки. Castle, bu sanki artık kontrolden çıkıyor.
Я видел каждую форму из известных человеку но это выходит за рамки допустимого. Her çeşit ışık saçan madde gördüm, ama bu hayal gücümü bile aşıyor.
И кое-что вышло немножко за рамки. Bir şeyler kontrolden çıkmaya başladı biraz.
Что я сказал о выходе за рамки? Listenin dışına çıkmaman konusunda sana ne demiştim?
Винс, это вышло за рамки денежных махинаций. Vince, bu iş bizim kontrolümüzden çıktı artık..
Это ни в какие рамки не лезет. Bu bokluk gerçekten kontrolden çıkıyor, dostum.
научишь ее "раздвигать рамки". "Sınırları geçmeyi" öğret ona.
Элейн делала для него рамки и заодно оказала мне услугу. EIaine onun bazı ürünlerini çerçeveletiyor bana da bir kıyak geçti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!