Примеры употребления "за год" в русском

<>
Мой друг утроил портфель акций за год! Bir arkadaşım bir yılda portföyünü üçe katladı!
Но настоящие преступники разгуливают по Уолл-Стрит в костюмах, которые стоят больше, чем мы зарабатываем за год. Ama gerçek suçlular şehrin merkezinde, Wall Street 'teler. Bir senede kazandığımızdan daha pahalı takım elbiseler giyiyorlar.
Первый раз за год им не понадобились таблетки снотворного или полуночное мартини. Yıllardan beri ilk defa uyku haplarına ya da geceyarısı martinilerine ihtiyaçları olmamış.
Пятый случай за год. Bu sene bu beşinci.
Уже пятый ублюдок за год! Bu, yılın beşinci dürzüsü!
Я говорил, что никогда не писал чего-либо быстрее, чем за год. Sana söylediğim gibi daha öne bir yıldan daha kısa bir sürede birşey yazmadım.
Если быть точным, за год Джек МакАлистер продал через холдинговые компании% своих акций. Aslında geçen sene boyunca, Jack McCallister çeşitli yollarla kendi sahip olduklarının yüzde seksenini sattı.
Эти люди за год получают больше, чем мы за лет. O insanların bir yılda kazandığı, bizim on yılda kazandığımızdan fazlaydı.
Я нашла налоговые документы за год. yılına ait bazı vergi evrakları buldum.
Эти бойскауты за год стали на голову выше. Erkek İzci Birliği geçen seneden beri çok uzamış.
Нет криминальных записей, но за год до убийства его университет назначил ему дисциплинарное взыскание. Sabıka kaydı yok, ama öldürülmeden bir yıl önce katıldığı lisansüstü okul programı tarafından cezalandırılmış.
Он выпустился за год до них. Onlardan bir yıl önce mezun olmuş.
Ты знаешь, сколько Бриггс зарабатывает за год? Briggs bir yılda ne kadar kazanıyor biliyor musun?
Я заплатил за год. Bütün seneyi peşin ödedim.
Менеджер банка сказал, что это самый большой завоз наличных за год. Evet. Banka müdürü, bu yılın en büyük para teslimatı olduğunu söyledi.
Если за год ей там понравится, поговорим об этом вновь. Bir yıl sonra, hâlâ buna razı gösterirse bunu yeniden konuşuruz.
Я занял у тебя баксов за год. Yıllardır en az beş bin borç aldım.
За год до нашей встречи я шесть недель был на луне где основным развлечением было жонглировать гусями. Tanışmadan bir yıl kadar önce, bir uyduda hafta geçirmiştim. Ana eğlence şekli kazları havaya atıp tutmaktı.
Многое изменилось за год. Bu yıl işler değişti.
Вот сколько мы сэкономили за год благодаря семье Рибейро. Ribeiro'ların bizi bu yıl nelerden kurtardığına bak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!