Примеры употребления "bir yıl" в турецком

<>
Bir yıl önce Cal ve ben düzenbazlık yapmaya başladık. Год назад мы с Кэлом начали прокручивать афёру вместе.
Bir yıl sonra ise kızı Tamako (1862-1886) doğdu. Годом позже у Кондо родилась дочь Тамако (1862 - 1886).
Bir yıl sonra Reich hapishanede öldü. Год спустя Райх умер в тюрьме.
Bir yıl önce, Jimmy bir çocuktu. Год назад, Джимми был еще мальчиком.
Bir yıl önce içerde biri aşırı dozdan ölmüş. Год назад, кто-то схватил передоз внутри клуба.
"Eksi bir yıl, eğer sürekli kariyer tercihlerinizi sorguluyorsanız." "Минус год, если ты сейчас решаешь вопрос карьеры".
Bayan Grundy, Riverdale'ye bir yıl önce birden geliverdi. Мисс Гранди появилась в Ривердейле год назад из ниоткуда.
Bir yıl önce, anneme kanser teşhisi kondu. Год назад моей маме поставили диагноз - рак.
Tam bir yıl önce bugün, Danny tam burada, bu öldürme makinelerinden biri tarafından zalimce saldırıya uğradı. Ровно год назад здесь Дэнни подвергся атаке и потерял свою ногу в зубном частоколе одной из этих убийц.
Bir yıl önce, evsizdim. Ve umutsuzca oğlum için tıbbi yardıma ihtiyacım vardı. Год назад я была бездомной, а мой сын нуждался в медицинской помощи.
Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi. Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года.
Bu, bir yıl içinde VIP güvenliğinin şehrin trafiğini kısıtlamasının beşincisi oldu. Уже пятый раз в этом году силы безопасности ограничивают движение автомобилей в городе.
Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi. июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства.
Seni bir yıl boyunca sevdim. Я люблю тебя больше года.
Akley'nin bombasını yapmak için gereken plütonyumu üretmek bir yıl sürer. Уйдёт год, чтобы произвести достаточно плутония для бомбы Экли.
Sonra bir doktor onun bir yıl içinde öleceğini söyledi. Но доктор сказал, что он умрёт через год.
Buradan bir yıl içinde çıkmaya ne dersin? А вы хотите выйти отсюда через год?
Bir yıl önce güvenlik kuruluşu adlı bir şirket için bir iş yaptım. Я около года назад работал на компанию под названием "Охранные структуры"
Bu hırsızlar bir yıl sonra Lüksemburg'da yakalanmamışlar mıydı? Разве воров не арестовали годом позже в Люксембурге?
Beni sadece bir yıl daha burada tutabilirsin. Ты можешь держать меня здесь еще год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!