Примеры употребления "sene boyunca" в турецком

<>
sene boyunca Weather Dağı bize yuva oldu. Последние лет гора Везер была нашим домом.
Geçen sene boyunca o teknedeydim ve gururdan başka bir şey hissetmedim. Я проработал на корабле целый год, и всегда гордился собой.
Sene boyunca benim için mücadele ettin. Ты боролся за меня весь год.
Aslında geçen sene boyunca, Jack McCallister çeşitli yollarla kendi sahip olduklarının yüzde seksenini sattı. Если быть точным, за год Джек МакАлистер продал через холдинговые компании% своих акций.
Bu arada, iki sene boyunca Paris'te Lutetia Oteli'nde çalıştın. Кстати, ты года проработал в отеле Лютеция в Париже.
Öncelikle dört sene boyunca Fransızca dersleri aldığım için ne kadar pişman olduğumu seninle paylaşmak istiyorum. Во-первых, хотела бы поделиться с вами, насколько я жалею о годах изучения французского.
Evet benim vampir bir dostum var, sen de telefonunu bir sene boyunca kapalı tuttun. Да, у меня приятель вампир, а ты вырубил свой телефон на целый год.
Benim üç sene boyunca yaptığım gibi otur ve gülümse. Сиди и улыбайся, как я делала три года.
Onca sene boyunca senin için üzüldüm. Все эти годы я жалел тебя.
Peki o zaman, bana dört sene boyunca neden kolejle uğraştığını söyler misin? Тогда объясни мне, зачем ты года учился в колледже? Зачем трудился?
Dokuz sene boyunca hapishane yemekleri yiyip on beş santimlik sünger parçasında uyudum. Девять лет я питалась тюремной едой, спала на узкой поролоновой койке.
Geçtiğimiz on sene boyunca deli gibi çalışıyordu. Она работала как сумасшедшая последние десять лет.
Evet, iki sene boyunca birlikte yaşadık. Да, мы жили вместе два года.
Bir sene boyunca olan değişikliklerden biri de... За прошедший год произошло ещё одно изменение...
Keith, bu işi sene boyunca yaptım. Кит, эта работа была моей года.
Bu şey, oyunlarımıza ve fantezi dünyamıza -7 sene boyunca egemen olmuştu. Это было нашей главной игрой и фантазией шесть или семь лет подряд.
Dokuz sene boyunca sınırlarda yaşamak zorundaydım. Девять лет я жила на грани.
Ben Polonyalı bir çiftçinin avlusundaki bok çukurunda verdim.. Üç sene boyunca. Я не вылезал из выгребной ямы во дворе польского мужика три года.
Benimle dalga geçti, ve bir sene boyunca bana hiçbir şey söylemedi. Что? Он мне изменил, и целый год об этом молчал.
Bir sene boyunca burada mı kalacağım? Мне придется остаться здесь на год?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!