Примеры употребления "жидкости" в русском

<>
Господи, сколько же жидкости может поместиться в одной заднице? Yüce Tanrım! Birinin arkasından ne kadar sıvı çıkabilir ki?
Я знал, что нельзя рассказывать им о жидкости. Mor sıvı gerçeğini kaldıramayacaklarını biliyordum ve beni haklı çıkardılar.
Сколько жидкости мы ей дали? Ona ne kadar sıvı verdik?
Надо принять аспирин и пить много жидкости. Aspirin ve bol bol sıvı içmen gerekiyor.
Но у меня нет жидкости. Ama o sıvı yok elimde.
Много свободной жидкости вокруг селезенки. Dalağın etrafında sıvı birikimi var.
Мы должны начать вливание жидкости. Sıvı verimini hemen başlatmamız lazım.
И пей много жидкости. Bol bol sıvı tüket.
Там жидкости было мало, ковер переживет. Fazla sıvı yoktu, halıda leke kalmaz.
Вам нужно восстановить баланс солей пополнить уровень жидкости в организме. Vücudunun tuz dengesini yeniden kurmalı ve kaybettiğin sıvıları geri almalısın.
Она потеряла много жидкости. Yaşamsal sıvılarının çoğunu kaybetmiş.
Узи брюшной полости на наличие жидкости. - Очень хорошо. Karnını ultrasona sokun, içerde sıvı var mı kontrol edin.
Инспектор, какие жидкости бывают коричневыми? Başmüfettiş, şu kahverengi sıvı nedir?
Из глубин планеты газы и жидкости приносят высокую температуру. İçerde sıcaklığı dışarı çıkarmaya çalışan gazlar ve sıvılar var.
Ты себе представляешь количество физиологической жидкости, которое выделяют люди в отпуске? İnsanların tatil yaparken etrafa ne kadar çok vücut sıvısı bıraktığının farkında mısın?
В спинной жидкости присутствуют белые клетки. Но нет бактерий. Omurilik sıvısı, beyaz hücreler var ama bakteri yok.
Мы вставим ее, возьмем немного амниотической жидкости для анализа на аномалии развития и анализа ДНК. İçeri sokup biraz amniyon sıvısı alacağız, olabilecek anormallikler ve istediğin DNA örneği için test edeceğiz.
Жидкости, о чем это вы? Vücut sıvıları mı? Ne diyorsun?
Это может быть простым скоплением жидкости. Vücudundaki sıvılar şişlik yapıyor da olabilir.
Возникает избыток жидкости внутри уха или что-то типа того. İç kulağında sıvı sallanıyor ve düzelmede sıkıntı falan yaşıyormuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!