Примеры употребления "женской" в русском

<>
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Сколько тебе нужно женской слюны во рту, чёртово чудовище?! Ağzının içinde daha kaç kadının salyası olsun istiyorsun seni kahrolası canavar?
Насчет твоей женской интуиции? Peki ya dişi sezgilerin?
А что он думает о женской природе? Peki, kadının doğası üzerine ne söyleyecek?
На твоей женской интуиции? Bir kadının sezgilerine mi?
Думаю, я заметила след женской руки. Galiba kadın dokunuşu sezdim. - Evet...
Макс, ты Норма Рэй женской гигиены. Max, kadın hijyeninin Norma Rae'si gibisin.
Значит, ты жаждешь мужского сердца, а не женской груди? Yani bir adamın ruhuna ama bir kadının göğüslerine mi özlem duyuyorsun?
Ты в женской примерочной кабинке. Kadınların soyunma odasında olan sensin.
Моряки, застрявшие в море, отчаялись по женской компании. Denizciler açık denizin ortasında kalmış, bayan arkadaş ümidiyle tutuşuyordu.
Ник обнаружил еще больше женской одежды в гараже. Hatta Nick garajda birden fazla kadın giysisi buldu.
Вобщем, я буду координатором женской коллекции. Her neyse, bayan kolleksiyonunun koordinatörü olacağım.
Месяц женской истории и Рождество. Ulusal Kadınlar Ayı ve Noel.
Знаю, тебя мама прислала из-за моего инцидента с женской анатомией. Annen tarafından sırf "dişi anatomisi" olayı yüzünden gönderildiğini biliyorum.
В прошлом году мисс Бак обвинили в хищениях и приговорили к годам в женской исправительной колонии. Geçen yıl Bayan Bak yolsuzluktan suçlu bulunmuş ve Cheongju Kadınlar Hapishanesi'de on yıl hapse mahkûm edilmişti.
Она работает гидом в старой женской тюрьме. Eski kadın hapishanesinde tur rehberi olarak çalışıyor.
Джонни, какой толк от женской политики? Johnny, kadının siyasetinden ne olur ki?
Речь идёт о женской красоте. И в тебе она есть. Bu kadın güzelliğiyle ilgili, ve sende gerekli herşey var.
Помнишь, когда-то ты специализировалась на женской психологии? Bir zamanlar kadın işlerinin lideri olduğunu hatırlıyor musun?
Здесь не чувствуется женской руки, но ты всё изменишь. Kadın eli değmediği belli oluyor, ama sen bunu değiştireceksin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!