Примеры употребления "же договорились" в русском

<>
Мы же договорились о свидании, что поужинаем сегодня вместе. Buluşacaktık, hatırladın ? Bu akşam bir randevumuz vardı.
Сука, мы же договорились! Hem de anlaşma yaptıktan sonra!
Мы же договорились отложить запуск. Kalkışı ertelemek konusunda anlaştık sanıyordum.
Мы же договорились, вы дали слово. Karının da ? Bana söz verdin.
Мы же договорились, никаких странных клятв. Söz verdik, tuhaf yemin konuşmaları yok.
Мы же договорились, что я оценю сделку. Bana teklifi değerlendirme izni verme işi ne oldu?
Милая, мы же договорились. Tatlım, bu konuda anlaşmıştık.
Мы же договорились - никаких подарков. Hediye almak yok diye anlaşmamış mıydık?
Мы же договорились пожениться. Birbirimizle evleneceğimize söz vermiştik.
мы же договорились, Джон. Bir anlaşma yaptık, George.
Мы же договорились не разговаривать с Кроули. Sana Crowley ile konuşmak dedik değil mi?
Мы же договорились пообедать. Öğle yemeği sözüm vardı.
Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу. Hatta aramızda, birbirimize karşı yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık.
Отлично, тогда договорились. Güzel, öyleyse anlaştık.
Потому что мы договорились. Çünkü bir anlaşma yaptık.
Но я должен сказать, что мы договорились наш брак будет чисто номинальным. Ama söylemem gerekir ki ikimiz de bunun kağıt üzerinde evlilik olduğu konusunda hemfikirdik.
Верно, но также мы договорились пообедать за обедом. Evet, ama öğlenleri öğlen yemeğine de gideriz demiştik.
Договорились с ним не работать! Onunla isbirligi yapmamaya karar vermistik.
Мы договорились, Др. Лайтман? Anladınız , Dr. Lightman?
Мы договорились обменять Абеля на Прайора. Pryor'a karşılık Abel takası için anlaşmıştık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!