Примеры употребления "жареную свинину" в русском

<>
А потом он добавил для меня яйцо и жареную свинину... Ve o zaman, bana yumurta ve domuz rostosu koydu...
Но, пр правде говоря, обожаю жареную курицу. Neyse, doğruyu söylemek gerekirse kızarmış tavuğa da bayılırım.
Надеюсь, ты любишь свинину и пюре. Umarım domuz rostosu ve patates püresi seviyorsundur.
Четвёртое: бедные люди должны иметь возможность есть каждый день жареную курицу. "Dört, fakirler günde en az bir kez kızarmış tavuk yiyebilmeliler.
Атеисты не едят свинину? Ateistler domuz yemiyor mu?
С каких пор веганы едят жареную курицу? Ne zamandan beri vejetaryenler kızarmış tavuk yiyor?
Драм любит свинину с бобами, и всегда их ест. Drum, domuz eti ve fasulyeye bayılır. Bunları herşeyle yer.
Я приготовил жареную рыбу. Kızarmış balık yaptım sana.
Это значит весь день читаю новости про свинину. Bugün domuz göbeği için çok önemli bir gündü.
Я приготовлю каре ягнёнка, гороховое пюре, жареную картошку. Kuzu pirzolası aldım. Bezelye salatası ve patates kızartması da var.
Почему вы попросили сварить свинину так поздно? Gecenin bu vaktinde neden domuz eti haşlatıyorsunuz?
Мы не едим свинину. Biz domuz eti yemiyoruz.
За года ел свинину только раза - на рождество. Dört senedir, sadece Noel'lerde domuz yedim.
Знаете, я обожаю свинину, если честно. Haberin olsun, ben tam bir domuz yiyicisiyimdir.
Получишь ты свою свинину, жиртрест! Domuz sosisin bir yere kaçmadı Domuzcuk!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!