Примеры употребления "ехать дальше" в русском

<>
Я правда хочу ехать дальше. Tekrar yola çıkmayı çok istiyordum.
Тебе стоило ехать дальше. Atını sürmeye devam etmeliydin.
Все. Мы можем ехать дальше. Tamam, gitsek iyi olur.
Он хочет ехать дальше. Gitmeye devam etmek istiyor.
Нам пора ехать дальше. Yola dönsek iyi olacak.
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента. Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Я двигаюсь дальше, Сара. Ben hayatıma devam ediyorum Sarah!
Вы хотите ехать после ужина? Yemekten sonra devam edecek miyiz?
С каждым приездом она пускает меня чуть дальше. Her geldiğinde biraz daha ileri gitmeme izin veriyor.
Он заставляет меня ехать. Beni gitmek için zorladı.
Мы простоим здесь всего ночь или две, а потом двинемся дальше. Yalnızca bir veya iki geceliğine burada olacağız ve sonra da devam edeceğiz.
Похоже, мне пора ехать, можете вернуться к ужину. Ben yola düşeyim de, siz de yemeğinize devam edin.
Дальше на записи он есть? Daha sonra görüntüsü var mı?
Не нужно ехать через весь город. Şehrin diğer ucuna gitmeye gerek yok.
Заключенный говорит идти дальше, Мэм. Mahkum devam etmenizi söylüyor, efendim.
Туда нам и нужно ехать. Asselar. Gitmemiz gereken yer orası.
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой. Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz.
Надо ехать - он там по ходу. Gitmemiz gerek. Ben adamin orada oldugunu düsünüyorum.
Но знаешь, что дальше происходит? Ama sonra ne olur biliyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!