Примеры употребления "если вы видите" в русском

<>
если вы видите радостного и счастливого сирийца в аэропорту, то вы действительно должны насторожиться ". Bir hava alanında neşeli ve mutlu bir Suriyeli görürseniz, gerçekten şüphelenmeniz lazım. "
GV: Каким вы видите развитие литературы Карибского региона, и где ваше место в ней? Faulkner "ın As I Lay Dying adlı eserini itiraf edebileceğimden çok kez tekrar tekrar okudum.
Вы видите перед собой нового репортера крупнейшего журнала Америки. America'nın en hızlı büyüyen magazin dergisinin yeni muhabirine bakıyorsunuz.
вы видите кольцо на пальце? Şu parmakta yüzük görüyor musunuz?
Вы видите, это наша спальня. Bakın, burası bizim yatak odamız.
Вы видите комбинированные гены родителей. Babaya ait karışık endekse bakıyorsunuz.
Вы видите великого американца. Karşınızdaki büyük bir Amerikalı.
Вы видите второе окно? İkinci pencereyi görüyor musun?
Вы видите какие-то тени? Hiç gölge görebiliyor musun?
Что вы видите на самой верхней строчке? En üstteki harfin ne olduğunu söyleyebilir misin?
Ваша - искать врага, поэтому вы видите врага. Sizin işiniz düşmanı bulmak, siz de düşman buluyorsunuz.
Вы видите, зеленая трава, она очень важна для нас. Yeşil çimlerin büyüdüğünü görüyor musun? Bu bizim için para demek.
Вы видите эти отметины, так? Bu izleri görüyorsun, değil mi?
А в бюллетени пропущен апостроф, как вы видите. Burada de göreceğiniz üzere, sandık apostrof yüzünden atlanmış.
Всем позициям, вы видите цель? Bütün ekipler, hedefi görüyor musunuz?
Какой номер вы видите на внутренней стороне крышки? Söyle bakalım, kasenin içindeki saat kaçı gösteriyor?
Вы видите, какие переломы на переднем и заднем сегментах прослойки? Laminanın hem ön, hem de arkasında kırık olduğunu gördünüz mü?
Вы видите последнюю строчку? Son satırı gördünüz mü?
Вы видите что-нибудь необычное на этих фотографиях? Bu fotoğraflarda herhangi bir şey görüyor musunuz?
Капитан, Вы видите врага? Kaptan, düşmanı görüyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!