Примеры употребления "ее отца" в русском

<>
Но не будем расстраиваться раньше времени, подождем возвращения ее отца. Evet, ama birlikte endişelenmeye başlamadan önce, babasının dönmesini bekleyelim.
По завещанию её отца, Линнет получала деньги в случае совершеннолетия или замужества. Linnet, babasının vasiyetine göre yirmi bir yaşını doldurduğunda veya evlendiğinde mirası alacaktı.
Ты вернешь дочери ее отца. Kızına babasını geri vermiş olursun.
Вы напоминаете её отца. Bana onun babasını hatırlatıyorsun.
Её отца назначили туда новым директором. Buraya yeni bir müdür tayin oldu.
Ты начал работать на ее отца, Дона Карлоса. Babası, Don Carlos için çalışmaya başladın. Tamam mı?
поместье ее отца с трудом приносит фунтов в год! Babasının varlığının yılda ancak iki bin olduğu kulağıma çalındı!
Друзья её отца, заключенные в гетто, ищут для неё новое убежище. Babası Yahudi mahallesinde. Babasının arkadaşları yeni bir sığınak arıyor. Uygun bir yer buluyorlar.
Дядя её отца, Герберт Самуэль (позднее виконт Самуэль), был министром внутренних дел в 1916 году. Babasının amcası, 1916'da İçişleri Sekreteri ve İngiliz Kabine'de görev yapan ilk pratik Yahudi olan Herbert Samuel (daha sonra Viscount Samuel) idi.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi.
Я ещё не принял решение обломать отца. Babamı anında boşvermek gibi bir şey düşünmedim.
Ты теперь боишься своего отца? Babandan şu an korkuyor musun?
Любое покушение на его помощника приведет отца твоей подружки на тропу войны. Onun sağ koluna yapacağın herhangi bir hareket kız arkadaşının babasını küplere bindirecektir.
Это мой последний шанс избавиться от отца и от всего остального. Bu benim, babamdan ve diğer şeylerden kurtulmak için son şansım.
Мистер Кук, я прошу вас как дочь, потерявшая отца. Bay Cooke, sizden babasını kaybetmiş bir kız olarak rica ediyorum.
Телефон моего отца включен. Babamın telefonu tekrar açıldı.
Кирк ответит за смерть моего отца. Kirk, babamı öldürmenin cezasını çekecek.
Итак, Стурм, ты отыскал своего отца? Ee, Sturm, babanın izini buldun mu?
Оказывается, Гэвин подделывал чеки на имя отца на строительство какого-то дома. Gavin'in babasının adına sahte çek yazdığı ve bazı evler yapmaya çalıştığı anlaşıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!