Примеры употребления "ее жизнь" в русском

<>
Нет. Я не дам разрушить её жизнь! Hayır, kızımın hayatını mahvetmene izin veremem.
Чанг забрал ее жизнь, ее свободу, ее честь. Chang, onun hayatını, özgürlüğünü, haysiyetini elinden aldı.
Вы для неe - волшебник. Вы изменили всю её жизнь. Siz onun için bir büyücüsünüz onun tüm hayatını değiştiren kişisiniz.
Благодаря мне она попала в больницу, и ее жизнь спасена. Bana dua etsin ki, sayemde hastaneye gitti ve hayatı kurtuldu.
Мама перестала записывать ее жизнь, когда мне исполнилось. Ben yaşıma girdikten sonra annem onun hayatını kataloglamayı bıraktı.
Вся ее жизнь основана на цитатах Бенджамина Франклина. Tüm hayatını.... Benjamin Franklin'den alıntı sözlerle yaşıyor.
Или ты разрушил ее жизнь ради забавы? Yoksa onun hayatını eğlenmek için mi mahvettin?
Ты разрушила ее жизнь, потому что чертовски жалка и ревнивая. Bu kadar kıskanç ve acınacak durumda olduğun için onun hayatını mahvettin.
Я доверил тебе ее жизнь. Onun hayatı pahasına sana güveniyorum.
Она скоро поймёт, что её жизнь больше ей не принадлежит. Yaşamının artık kendisine ait olmadığını anladığı zaman, çok geç olacak.
Ее жизнь полностью поддерживается системами жизнеобеспечения. Tamamen hayat destek birimi sayesinde hayatta.
если мы выдадим себя и наше прикрытие мы подвергнем ее жизнь риску. Açığa çıkarsak kızın hayatını da riske atarız. - Tamam, anladık.
С того дня её жизнь замерла. Onun yaşamı o günden sonra durdu.
Ее жизнь для нас сплошная загадка. Hayatı bizim için tam bir gizem.
Другой кинжал, что отнял ее жизнь... Diğeri, annenin hayatına mal olan hançer...
И эта бедная мать. Ты разрушила ее жизнь. O zavallı annesine gelince, onun hayatını mahvettin.
Оно повлияет на всю её жизнь. Hayatında büyük rol oynayacak bir karar.
Она провела ее жизнь специализируясь на переговорах с похитителями. Tüm ömrünü profil çıkarmakla ve fidyecilerle pazarlık yaparak geçirmiş.
Пошлите ей горечь и отчаяние на все ее жизнь. Ona tüm hayatı boyunca, acı ve keder getirin.
Аппараты поддерживают ее жизнь. Onu makineler hayatta tutuyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!