Примеры употребления "его упустили" в русском

<>
И мы его упустили. Tam buradaydı. Onu kaçırdık.
Значит, мы тоже его упустили. Biz de kıl payı kaçırdık yani.
Капитан, мы его упустили. Tamam. Kaptan, hedefi kaybettik.
Что значит, мы его упустили. Az farkla onu kaçırdık demek oluyor.
А как же Сиракьюз его упустили? Onu Syracuse takımından almayı nasıl becermişler?
Прорыв, мы упустили его. Şu patlak, onu kaybettik.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Деталь, которую мы упустили. Atladığımız küçük bir detay olmalı.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Но думаю мы все упустили по-настоящему важный момент. Ama burada asıl önemli olan şeyi gözden kaçırıyoruz.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Может, мы что-нибудь упустили. Gözden kaçırdığımız bir şey olmasın.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Ладно, но ведь мы и многое упустили. Tamam ama arada yaşanması gereken her şeyi kaçırdık.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Это ваши ребята упустили Фроста и провалили явку тоже они. Frost'u kaybeden senin adamlarındı. Güvenli evde başarısız olan senin takımındı.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Змеи упустили свой шанс. Yılanlar bu fırsatı kaçırıyor.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Интересно если они что-нибудь упустили. Belki gözden kaçırdıkları şeyler vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!