Примеры употребления "древние артефакты" в русском

<>
Что если кто-то с силами спидстера хочет получить древние артефакты? Hızcı güçlerine sahip biri neden antik bir eseri ister ki?
Нет, я люблю древние артефакты. Hayır. Kolomb öncesi tarihi eserleri severim.
Агент Хранилища, написавший Алису в Стране чудес, включил артефакты в повествование. "Alice Harikalar Diyarında" yı yazan Depo ajanı hikâyeye objeler de katmış.
Почему твои диски такие древние? Albümlerin niye bu kadar eskiler?
Пит, ты нашел артефакты? Pete, objeleri mi buldun?
Древние китайцы были особо систематичны. Antik Çinliler ileri derecede sistemliydiler.
Майор Валда, доктора могут показать, какие артефакты восстановят память агента Нильсена? Binbaşı Valda, doktorlar hangi obje kombinasyonunun Ajan Nielsen'in hafızasını yerine getireceğini araştırsın.
Древние евреи использовали еврейское письмо для записи чисел. Eski yahudiler, İbranice'yi sayısal sistemleri olarak kullanırdı.
Это не ценные артефакты. Değerli bir eser değil.
Древние клингонские воины сразили их тысячелетие назад. Kadim Klingon savaşçıları binlerce yıl önce öldürdüler.
Наконец-то пропавшие артефакты с Хранилища. Sonunda, Depo'nin kayıp objeleri.
Меня древние истории не интересуют, Орфей. Bu eski hikayeler hiç umurumda değil Orfeo.
Пит и Майка, прибыли украденные артефакты. Pete ve Myka, çalınmış objeler geldi.
Ты изучала древние языки, так? Antik diller eğitimi aldın değil mi?
МакФерсон собирал артефакты, чтобы продать по большей цене. MacPherson en yüksek fiyat verene satmak için objeleri topluyordu.
Вы знаете древние греческие диалекты? Eski Yunan lehçelerini biliyor musun?
Все возможно, но артефакты не говорят. Her şey mümkün, ama objeler konuşmazlar.
Но древние индусы смогли. Ama antik Hindular biliyordu.
Те темные артефакты были созданы ведьмами Нового Орлеана. O karanlık nesneler New Orleans cadıları tarafından yapıldı.
древние, вероятно, полагали задержаться здесь, могли даже дать себе немного чувства комфорта. Eskiler muhtemelen burada uzun bir süre kalacaklarını düşünmüşler bu yüzden kendilerini biraz rahat ettirmek istemişler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!