Примеры употребления "доставку" в русском

<>
За доставку сообщения, находящегося внутри конверта. Zarfın içindeki mesajı birine teslim etmek için.
Получили другую доставку для Вас, док. Sizin için bir paket geldi, Doktor.
Любимый онлайн-магазин Америки собирается основать дневную доставку, используя дронов. Amerika'nın favori çevrimiçi perakendecisi aynı gün teslimat hava araçlarını kuracakmış.
Это скорее было похоже на доставку. Daha çok teslimat gibi bir şeydi.
Злой человек будет передан в руки врагов его, в независимости от их способности оплатить доставку. Ona yakından bakarsanız, onun düşmanın ellerine teslim edildiğini göreceksiniz. Teslimat parasını ödeseler de ödemeseler de.
Вы доставку ещё оформляете? Hala sipariş alıyor musunuz?
Поэтому эту доставку придется производить Бендеру. Bu yüzden teslimatı Bender'ın yapması gerekecek.
Дэнни Бертон осуществляет доставку в радиусе мили. Danny Burton sadece KM mesafeye teslimat yapar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!