Примеры употребления "должно продолжаться" в русском

<>
Итак, как долго это должно продолжаться? Tamam, ne kadar daha sürecek bu?
Что произошло с "шоу должно продолжаться"? "Şov devam etmeli" mottosuna ne oldu?
Но шоу должно продолжаться. Ama gösteri devam etmeli.
Я понимаю. Но расследование убийства Хольберга должно продолжаться. Sizi anlıyorum da cinayet soruşturması devam etmeli ama.
Это должно прекратиться, это не может продолжаться. Bu işin sonra ermesi lazım, böyle olmaz.
Исполнение должно быть идеальным. Uygulama kusursuz olmak zorunda.
Один из нас должен уступить, или это будет продолжаться веками. Ya birimiz teslim olacak ya da bu dövüş çok uzun sürecek.
Должно быть, Роуз проходила здесь зимой. Rose buralardan geçtiğinde kış vakti olsa gerek.
Так будет продолжаться всю дорогу? Bütün yol böyle mi gideceğiz?
Блоггеры должно быть узнали адрес. Blog sahibi adresi tanımış olmalı.
Эта война может продолжаться лет. Bu savaş yıl devam edebilir.
Этого должно быть достаточно для ордера. Bu arama izni için yeterli olmalı.
Как долго по твоему это может продолжаться? Sence bu daha ne kadar devam edebilir?
Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. Camille size doğru ve uzun bir hikaye anlattı, ama değişmeye gerek yok.
Как долго может продолжаться такое поведение? Bu davranış ne kadar devam eder?
Преступник должно быть забрал его с собой. Katil, onu da yanında götürmüş olmalı.
Я действительно верил что так будет продолжаться всегда. Sonsuza kadar bu şekilde devam edeceğine inanmaya başlamıştım.
Должно быть, она регенерирует. Используя микроэлементы из человеческих тел. İnsan bedenindeki iz metalleri kullanarak, kendini yeniliyor olmalı.
Пасхальное бдение будет продолжаться, как запланировано! Paskalya Yortusu, planlandığı gibi devam edecek!
В баке должно хватить до конца зимы. Kışı geçirmeye yetecek kadar olması lazım tankta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!