Примеры употребления "должна понимать" в русском

<>
Она должна понимать опасность. Riskleri iyice anlaması gerekiyor.
Лана, ты должна понимать, что я тоже в опасности. Lana, senin kadar, benim de kendimi riske attığımı anlamalısın.
Уж ты то должна это понимать. Herkesten çok senin bunu anlaman gerekiyor.
Супруга должна это понимать. Eşinizin bunu anlaması lazım.
Только потому, что жертва должна была понимать сложность подобных отношений в нашей культуре. Sadece kurbanın ilişkilerinin günümüz koşullarında ne kadar karmaşık olabileceğini bilmesi gerektiği konusunda aynı fikirdeyim.
Она должна четко понимать приоритеты, или ты должен будешь её уволить. Neyin öncelikli olduğunu bilmesi gerekiyor ya da senin onu işten atman gerekiyor.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего. Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз. Tek bir söz bile söylemeden onu anlamaya zorladı ve tehdit bile etmeden sessiz kalmam için beni zorladı.
Ты должна поддерживать свою температуру. Vücut sıcaklığını yüksek tutman gerek.
Ты как никто должна это понимать. Sen ve diğerleri bu işi anlamalı.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Начинаю понимать почему маньяки ходят и убивают всех подряд. Manyakların neden çifteyi kapıp herkesi paramparça ettiklerini anlamaya başlıyorum.
Норвилл, я должна сказать тебе кое-что. Sana söylemem gereken bir şey var Norville.
Тут нечего понимать, Кейт. Anlayacak bir şey yok Cate.
Я должна навестить мою сестру. Kız kardeşimi ziyaret etmem gerekiyor.
Благодаря войне, белый человек гораздо лучше стал понимать индейцев. Savaş sayesinde beyazlar, Amerikan Yerlileri'ni çok daha iyi anlayacak.
Которого я возможно должна запереть. Muhtemelen kilit altına almam gereken.
Нам необязательно друг друга понимать. Birbirimizi anlamak zorunda da değiliz.
Ты должна была следить за детьми. Ben olmadığımda çocukları sen kontrol etmelisin.
Ну а сутенер по крайней мере должен понимать женщин. Bir pezevengin de, en azından kadınları anlaması gerekir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!