Примеры употребления "должен привезти" в русском

<>
Кто-то должен привезти этого парня назад. Birinin o herifi geri getirmesi gerekecek.
Я должен привезти Бена встретиться поиграть сегодня после обеда. Ben'i alıp öğleden sonra oyun buluşmasına götürmem lazım Kiminle?
Его должен привезти дед. Oğlumun dedesi onu bırakacak.
Я должен тебя привезти. Benim seni getirmem gerekiyor.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Хочу привезти ее с сына сюда. Onu ve oğlumu buraya getirmek istiyorum..
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Мне пришлось привезти его в Хартум вместе с чертовой журналисткой. Onu şu gazeteci kadınla birlikte Khartoum'a geri getirmek zorunda kaldım.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Пришлось привезти Аву назад пораньше. Ava'yı erken getirmek zorunda kaldım.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Я найду способ её привезти. Onu buraya getirmenin yolları var.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Надо забрать тело и привезти Дэвиду. Bir ceset alıp arabayla David'e getireceğim.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Так ты собрал тонн, чтобы привезти сюда китайца. Demek bin papeli bu Çinli çocuğu getirmek için topladın.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
У них есть полчаса, чтобы привезти запись. O kaydı buraya getirmek için yarım saatleri var.
Ты должен мне перезвонить. Beni tekrar araman gerek.
У меня есть строгий приказ привезти мальчишку и деньги к Брентли. Çocuğu ve parayı Brantley'e geri götürmem için kesin bir emir aldım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!