Примеры употребления "доволен" в русском

<>
Если останешься доволен, я смогу достать остальные. Sonuçtan memnun kalırsan, kalan galonu da getiririm.
Нужно убедиться, что каждый отдел доволен. Bütün bölümlerin benden memnun olduğundan emin olmalıyım.
Ты доволен этим мальчиком? Bu çocuktan memnun musun?
Я доволен, Джерри. Çok mutluyum, Jerry.
Он очень доволен отношениями. İlişkiden dolayı çok mutlu.
Он был доволен деньгами. Parayı almak hoşuna gidiyordu.
Президент будет очень доволен. Başkan çok memnun olacak.
Учитель будет очень доволен этой находкой. Efendim bu keşfe çok memnun olacak.
Хоть кто-то в этой семье доволен нашим возвращением. En azından ailemizden biri nereden geldiği konusunda mutlu.
Я доволен своим местом. Olduğum yerde gayet memnunum.
И тогда ты будешь доволен? O zaman tatmin olacak mısın?
Я сделал все возможное, чтобы разлучить их, и доволен результатом. Arkadaşımı, kardeşinizden ayırmak için tüm imkanlarımı kullandım ve bununla da mutluyum.
Старина Козерог будет доволен. Yaşlı Oğlak buna sevinecek.
Хочешь знать, почему я доволен, Луис? Neden mutlu olduğumu bilmek ister misin, Louis?
Клиент остался очень доволен. Müşteri çok mutlu oldu.
Да, я ужасно доволен. Evet, son derece memnunum.
Всегда доволен, никаких вопросов не задаёт. En iyi arkadaşımdır. Hep mutludur. Soru sormaz.
Я доволен, спокоен. Ben memnunum, rahatım.
Джордж не может быть доволен сложившимися обстоятельствами. George onun yeni planlarından pek memnun olmayacak.
Много раз, доволен? Birçok kez. Oldu mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!