Примеры употребления "до эфира минута" в русском

<>
Билл, я не хочу давить, но до эфира минута. Bill, sana baskı yapmak istemiyorum, fakat bir dakikaya yayındayız.
Попытайся до эфира обойтись без свиданий. Tekrar yayına girmeden biriyle çıkmamaya çalış.
Хочу помочь тебе не допустить эту серию до эфира. Family Guy bölümünün gösterimden kaldırılması için sana yardım edeceğim.
Это последняя минута вашей жизни. Bu, hayatının son dakikası.
Ты ведь не собираешься снимать его с эфира? Beale'i ciddi ciddi yayından almayı düşünmüyorsun değil mi?
Инспектор? Есть минута? Müfettiş, konuşabilir miyiz?
А люди и дальше будут гибнуть от эфира. İnsanlar da eter kullanmaya ve öldürmeye devam ederler.
Ты имеешь в виду, у нас есть минута. "Bizim" bir dakikamız var demek istedin herhalde.
Бабушка и дедушка Флоры Харрис объявили её в розыск за час до нашего эфира. Biz yayına girmeden bir saat önce babaannesi ve dedesi Flora Harris'in kaybolduğunu ihbar etmiş.
Кэри, всего минута. Cary, bir dakika.
Вечером после эфира приходи ко мне. Akşam, yayından sonra bana gel.
Месье, у вас найдётся минута? Bayım, bir dakikanız var mı?
Одна минута пять секунд. Bir dakika beş saniye.
Минута до выхода, пастор. Gösteriye dakika kaldı vaiz bey.
Сид, у тебя есть минута? Sid, biraz vaktin var mı?
Детектив, у вас есть минута? Dedektif, bir dakikanız var mı?
Каждая минута на счету. Her dakikanın önemi var.
Эд, у тебя есть минута? Ed, bir dakikan var mı?
Донна, у тебя есть минута? Donna, Bir dakikan var mı?
тысячи футов, минута до высадки. bin feet, girmeye bir dakika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!