Примеры употребления "до приезда" в русском

<>
Послушай Ларри, у нас куча дел до приезда моих родителей. Larry, annem ve babam gelmeden önce yapacak çok işimiz var.
На твоем месте я бы заткнулся до приезда адвоката. Senin yerinde olsaydım avukatım gelene dek ağzımı kapalı tutardım.
За два дня до приезда Теда. Ted buraya gelmeden iki gün önce.
Тед, узнай о жизни Фрейзера до приезда сюда,.. Pap, Frazier şehre gelmeden önce neler yapmış, araştır.
Как Дэнни догадался перевезти наркотики из вашей гостиницы до приезда ОБН? Danny nasıl oldu da Narkotik oraya gelmeden uyuşturucuları sizin otelden çıkarabildi?
Останьтесь хотя бы до приезда Варгаса. Bari Vargas'ı ele geçirinceye kadar kalın.
У нас около пяти минут до приезда ЦРУ. CIA'in geri kalanı gelmeden beş dakikamız falan var.
Никаких драк до приезда к дедушке с бабушкой. Büyükanne ve büyükbabanınıza gidene kadar kavga etmek yok.
У тебя пять минут до приезда пограничников, Уилсон. Sınır devriyesinin buraya gelmesine beş dakika var, Wilson.
До приезда мамы ещё есть пара часов. Annen gelene kadar birkaç saatimiz daha var.
Нужно всё закончить до приезда остального ЦРУ. Bu işi CIA'in geri kalanı gelmeden halletmeliyiz.
Его задержали до приезда полиции. Polis gelene kadar gözaltında tutuluyormuş.
Сидите тут до приезда полиции. Polisler gelene kadar burada bekleyin.
Да нет. До приезда моего скончалась. Hayır, ben varmadan önce ölmüş.
Отменил вызов рабочих, поэтому успел всё убрать до приезда жены. Karısı gelene kadar ortalığı temizlemek için de döşemeciyle randevusunu iptal etmiş.
А это до или после приезда Чан Су? Bu Chan Soo gelmeden önce mi sonra mı?
И чем они занимались с приезда? Elimizde onlar yapıyor Buraya geldiğimden beri?
Столько всего нужно сделать до ее приезда. O gelmeden önce yapılacak çok iş var.
Вот этот человек вошёл через центральный вход вскоре после приезда Слави. Bu adam Slavi geldikten birkaç dakika sonra ön kapıdan giriş yapmış.
Центр, отключите питание, и сообщите время приезда электриков. Alarm ofisi ComEd'in elektriği kesmeli. Ne zaman burada olurlar bildirin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!