Примеры употребления "до полудня" в русском

<>
Я вернусь до полудня. Öğleden önce geri gelirim.
Принеси мне его сегодня до полудня. Bugün öğleden önce getir. Asla olmaz!
У меня до полудня четыре консультации. Öğlenden önce dört hasta bakmam lazım.
Нужно выехать до полудня. Öğleden önce yola çıkmalıyız.
Поэтому она спит до полудня. Öğlene kadar uyuyor da ondan.
Отправьте посылку до полудня, её упакуют и доставят к концу дня. Öğlene kadar siparişini ver, gün bitimine kadar hazır ve paketlenmiş olsun.
Закончите оформлять бумаги до полудня. Öğlene kadar evraklar bitmiş olsun.
Что за правило - не целоваться до полудня? Öğleden önce öpüşülmez diye bir kural mı var?
Он пришёл сюда до полудня. O buraya öğleden önce geldi.
Общественный транспорт не работал с полудня до:. Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu.
Мы вернёмся после полудня. Öğleden sonra geri dönecek.
После полудня, подует осенний бриз. Öğleden sonra, sonbahar esintisi başlar.
Да, он меня отпустил с полудня. Evet, öğleden sonra bana ihtiyacı yokmuş.
Кайл, мы запланировали операцию после полудня. Kyle, ameliyatı bugün öğleden sonraya ayarladık.
Возможно, он придет после полудня? Bugün öğleden sonra gelir mi acaba?
Ее мать опознала ее после полудня. Annesi bu öğleden sonra teşhise gelmiş.
Мне нужны программки, не позже завтрашнего полудня. Bu programları en geç yarın öğlen almalıyım George.
Ради бога, ещё нет даже полудня! Tanrı aşkına, daha öğlen bile olmadı.
Новая жизнь начинается после полудня. Yeni hayat bu akşamüzeri başlıyor.
Была принесена сегодня после полудня. Bu öğleden sonra gelmiş olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!