Примеры употребления "детского" в русском

<>
Нет детского манежа, стульчика. Oyuncaklar, Bebek sandalyesi yok.
Я теперь звезда детского ТВ. Çocuk programı yıldızıyım ben artık.
Это клей для детского сада. Çocuk malzemeleri için yapılmış gibi.
Значит не существует никакого детского лагеря в Парамус Валдорф? Paramus Waldorf'da Bebek Eğitim Kampı falan yok mu yani?
Эм, это что-то вроде детского шоу. Um, o bir tür bebek filmi.
В грузовике нет детского сиденья. Ama kamyonda oturak yok ki.
Ни палатки, ни бочки, ни детского бассейна. Çadır yok, fıçı yok, çocuk havuzu yok.
С 2012 года дети из детского сада и школы в Мертинген используют возможность принятия участия в мероприятии, организованном Zott. 2012'den beri Mertingen'deki kreşlerin, çocuk bakım merkezlerinin ve okulların çocukları, Zott'un organize ettiği etkinliklere katılma fırsatını kullanmaktadırlar.
Первые продукты детского питания с названием Milupa были сделаны на зерновой основе. Milupa adı verilen bebek mamasının ilk ürünleri tahıl gevreği olarak üretildi.
События третьего сезона программы "Футбол для дружбы" освещали порядка 200 журналистов ведущих мировых изданий, а также 24 юных репортера из Европы и Азии, вошедших в состав Международного детского пресс-центра. Dostluk İçin Futbol programının üçüncü sezonunun etkinliklerini, dünyanın önde gelen medya kuruluşlarından 200 gazeteci ve Uluslararası Çocuk Basın Merkezi üyesi, Avrupa ve Asya'dan 24 genç muhabir takip etti.
В настоящее время Milupa имеет опыт в производстве детского питания уже более 80 лет. Şu anda Milupa, 80 yılı aşkın bir süredir bebek maması üretiminde deneyim sahibidir.
Победитель детского Евровидения - 2005. 2005 Eurovision Çocuk Şarkı Yarışması'nı kazanmıştır.
14 июня, после завершения Международного детского форума "Футбол для дружбы", Юные футболисты и журналисты приняли участие в церемонии открытия Чемпионата мира FIFA 2018 в России. 14 Haziran'da, Dostluk İçin Futbol Uluslararası Çocuk Forumu "nun tamamlanmasından sonra, genç futbolcular ve gazeteciler, 2018 FIFA Dünya Kupası'nın Rusya'daki açılış törenine katıldılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!