Примеры употребления "департамента парков" в русском

<>
Мы застряли на вечеринке для пар от департамента парков. Parklar ve Bahçeler Müdürlüğü topluluğunun çiftleri arasında sıkıştık kaldık.
Он был моим коллегой из департамента парков Иглтона. Eagleton Park Departmanı'nda benim görevimi yapan adam bu.
Я построю маленькую деревянную модель департамента парков. Park departmanının küçük tahta bir modelini yapacağım.
Я по закону обязан обучить каждого главу департамента. Resmi olarak her departman yöneticisi için ka-tumts gerekli.
Мэм, я рейнджер парков. Hanımefendi, ben park korucusuyum.
Файлы относятся к документам Департамента Обороны и касаются проекта Иерихон: Belgeler Savunma Bakanlığı'na ait gizli bilgiler, Jericho projesi hakkında;
И это безусловно касается и национальных парков. Haliyle ulusal parklar da ilgi alanımıza giriyor.
Ты знаешь насколько это тяжело для полицейского департамента, выглядить хорошо в прессе? NYPD için basında adından iyi söz ettirmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
А теперь представь сколько таких парков в Нью-Йорке. New York'ta kaç tane park var biliyor musun?
Нам нужен новый глава по пиару для Департамента Здравоохранения. Sağlık Departmanı için yeni bir Halkla İlişkiler müdürü bulmalıyız.
Лесли, хотели бы вы руководить филиалом службы национальных парков? Leslie, Milli Parklar Müdürlüğü'nün bir şubesini yönetmek ister misin?
Я спрошу прямо, вы видели мужчину из вашего департамента по имени Джим Ленк? Size açıkça soracağım teşkilatınızda çalışan Teğmen Jim Lenk adında bir beyefendiyi orada gördünüz mü?
В Арлингтоне нет больших парков? Arrington'da büyük parklar yok mu?
Мой начальник департамента возмущён. Bölüm şefim, kızmış.
Ты работал в департаменте парков? Parklar Bahçeler'de mi çalıştın sen?
Как извращенец, этот отчет сделает тебя легендой Департамента полиции Балтимора. Bir cinsel sapık olarak, bu rapor seni Departmanın efsanesi yapacak.
Это прислал департамент парков. Parklar müdürlüğü bunu yolladı.
У каждого департамента свои задания, свои маленькие секреты. Her bölümün kendi programı, kendi küçük sırları var.
Почему все началось с парков? Bu saldırılar neden parklarda başladı?
Морган теперь новое лицо департамента, Мария. Morgan bu departmanın yeni yüzüdür, Maria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!