Примеры употребления "девушка по вызову" в русском

<>
Иди. Я вызову скорую. Başka bir ambulans çağırırım.
Девушка помогает в присмотре за козами и носит траву для животных. Genç kız, keçilere göz kulak olmak ve hayvanlara ot getirmekte yardımcı.
Ещё раз заведёшь - я вызову полицию! Bak bunu bir daha yaparsan polis çağıracağım.
Опираясь на новости, организаторы шахматного турнира отрицают, что они дисквалифицировали девушку - правда то, что девушка сама покинула турнир. Haber bültenlerine göre, turnuvanın yöneticileri kızı turnuvadan diskalifiye ettiklerini yalanlıyorlar - ki gerçek bu çünkü kız kendisi turnuvadan çekildi.
Я вызову другого резидента. Başka bir asistan çağıracağım.
После первоначального расследования инцидента Малайзийская шахматная федерация заявила, что девушка не была дисквалифицирована из - за её наряда. Olayın ilk incelemesinin ardından, Malezya Satranç Federasyonu kızın kıyafeti yüzünden diskalifiye edilmediğini söyledi.
Ещё раз сделаешь, вызову копов. Bunu bir daha yap polisleri arayacağım.
Смущенная обвинениями в ношении "неприличного" наряда, девушка покинула турнир. "Uygunsuz" kıyafet giymek suçlamasıyla utanç yaşayan kız, turnuvadan çekildi.
Простите, может я вызову врача? Özür dilerim. Doktor falan çağırayım mı?
Это красивая молодая девушка, Юля. Julie adında güzel bir kız o.
Если кто-то захочет домой, я вызову временных работников до конца дня. Eğer evine gitmek isteyen varsa günün geri kalanı için geçici eleman çağırabilirim.
Они как бы невзначай дали мне понять: "ты - девушка", и всё, тупик. Üzüldüm. - Bu dördüncü oldu. Önce "tam aradığımız kızsın" diyorlar, sonra hiçbir şey çıkmıyor.
Конечно, я вызову тебе машину. Haklısın, sana bir araba çağırayım.
Сэм новая девушка из бухгалтерии. Muhasebedeki yeni kız, Sam.
Тебе лучше убираться отсюда или я вызову полицию. Buradan gitsen iyi olur, yoksa polisi arayacağım.
Девушка твоей мечты встречается с миллиардером. Hayallerinin kız bir milyarder ile çıkıyor.
Утром я вызову слесаря. Sabaha bir çilingir çağırırım.
Там живет девушка по имени д 'Верь и она собралась встретиться с ангелом. Door isimli bir kız var ve bu kız bir meleği görmek için yollara düştü.
Я вызову тебе скорую. Sana bir ambulans çağıracağım.
Была одна девушка в Париже, которая была частью программы. Kim? Paris'te bir kız vardı, programın bir parçası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!