Примеры употребления "дать интервью" в русском

<>
Я обещал дать интервью, чтобы выиграть время. Bize vakit kazandırmak için özel röportaj sözü verdim.
Нет. Нужно уговорить жену Флоррика дать интервью. Florrick'in karısını röportaj yapmaya ikna etmemiz gerekiyor.
Я составляю биографию вашего мужа, могли бы вы рассмотреть возможность дать мне интервью. Kocanız hakkında bir araştırma yapıyorum ve acaba bana bir röportaj verip veremeyeceğinizi merak etmiştim.
Может вы согласитесь дать мне эксклюзивное интервью? Seninle özel bir röportaj yapmamla ilgilenmezsin sanırım?
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия. Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi.
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Вы можете послушать интервью с The Worst Tours на английском на аудио - портале Немецкого радио - сообщества или с помощью этой карты, подготовленной Global Voices для немецких станций радиовещания, готовых рассказать больше историй об альтернативах, возникающих перед лицом европейского экономического кризиса, с уклоном на южные страны. En Kötü Turlar ile yapılan İngilizce mülakatı, Alman yerel radyolarının ses portalından dinleyebilir veya ekonomik krizin etkilerine odaklanan Global Voices atölyesinde üretilmiş şu haritayı inceleyebilirsiniz.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
В интервью для Sustainability Stories Blog они рассказывают, что один из наиболее популярных туров ведет на типичные "острова" Порто - многоквартирные дома, которые "появились во время промышленной революции как способ размещения дешевой рабочей силы, прибывающей в город". Sürdürülebilirlik Hikayeleri blogu ile yaptıkları bir mülakatta, standart Porto "adalarına" yaptıkları turların çok popüler olduğunu söylüyorlar. Bu adalar, "Sanayi Devrimi sırasında şehre göçen ucuz işgücüne yaşam alanı olarak ortaya çıkmış."
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
Сколько осталось до интервью? Röportaja ne kadar kaldı?
Я заставил его дать мне код. Şifreyi vermesi için onu ben zorladım!
Это интервью с Бэрриш вывело меня из себя. Bu Barrish röportajı yüzünden. Beni yine moda soktu.
Не дать ему стать призраком океана. Okyanusta bir hayalet olmasına izin vermeyecektim.
Все сети хотят интервью. Haber ağları röportaj istiyor.
Всё что нужно - дать пас. Geriye sadece ona pas atmak kalıyor.
Я занимаюсь специальным интервью школы Genie. Ben Genie okulunun özel röportaj sorumlusuyum.
Но ты должен дать мне машину. Ama bana bir araba bulman lazım.
Когда ты проводишь интервью, важно оставаться беспристрастным. Bir röportajı yürütürken Bağımsız olduğunu hatırlaman çok önemli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!