Примеры употребления "данный" в русском

<>
Изначально слово имело унизительный характер, используясь для обозначения женщин коренных народов, которые переехали в город и приняли образ жизни городских метисов, но на данный момент термин используется для обозначения женщин, родившихся в Ла - Пасе и сохранивших самобытность своего коренного народа. Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor.
на данный момент нет официальных... Henüz resmi bir şey yok...
В данный момент нам лучше поладить. Şu zaman zarfında iyi geçinmeye bakalım.
Информации мало. Но вот, что нам известно на данный момент. Bunlar şu anda bildiklerimiz, elimizde bunlar haricinde bir bilgi yok.
Вы считаете себя подавленной или под чрезмерным стрессом в данный момент? Şu anda kendinizi bunalımda ya da fazla stres alında görüyor musunuz?
По данным поисковика Аск Дживс, этот подозреваемый на данный момент в отеле Плаза. Aldığım bilgiye göre, bu suçu işleyen kişi şu anda Plaza Hotel'de konuşma yapıyor.
потому что успешны на данный момент. Memnunsunuz, çünkü başarılısınız, şimdilik.
В данный момент тебе нужен маг. Sana şu anda bir büyücü lazım.
В данный момент без скафандров недоступно более% корабля. Bu geminin yüzde'ine şu anda sadece uzay giysileriyle erişilebiliyor.
Это делает тебя самым могущественным человеком в системе на данный момент. Bu durumun seni şu an sistemdeki en güçlü adam yaptığını düşünüyorum.
Второй вариант на данный момент кажется более реалистичным. Şu an için ikinci seçenek daha makul geliyor.
В данный момент он занят поеданием крекеров. Şu an altı kraker yeme iddiasıyla uğraşıyormuş.
Рынок частных космических кораблей немного переполнен в данный момент. Özel uzay gemisi piyasası şu anda biraz aşırı kalabalık.
Полиция оцепила район, но, на данный момент, никаких следов. NYPD bölgeyi kordon altına aldı ama şu ana kadar hiçbir iz yok.
Я слегка сконфужен в данный момент. Şu anda biraz canım sıkkın zaten.
Ты просто испытываешь огромный стресс в данный момент. Sadece çok büyük bir baskı altındasın şu anda.
На данный момент владелец не здесь. Mal sahibi şu an burada değil.
Я узнаю больше, когда проведу полное вскрытие, но на данный момент убийство не исключается. Tam otopsi yaptıktan sonra daha çok şey söyleyebilirim ama şu durumda cinayet ihtimali göz ardı edilmemeli.
На данный момент детектив Картер не самый большой твой поклонник. Dedektif Carter'in şu sıralar seni pek sevmiyor. - Günaydın.
Непохоже, чтобы ты сопротивлялся в данный момент. Şu anda hiç bir şekilde direniyor gibi görünmüyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!