Примеры употребления "давно не видел" в русском

<>
Я уже давно не видел классического фруктового коктейля. Klasik bir meyve kokteyli görmeyeli uzun zaman oldu.
Я так давно не видел это фото. Bu resmi çok uzun bir süredir görmemiştim.
Давно не видел его таким злым. Uzun zamandır bu kadar kızdığını görmemiştim.
Кстати, давно не видел вашего мужа. Bu arada, Kocanızı son zamanlarda göremedim.
И я давно не видел демонов так далеко на севере. Kuzeyde, bu kadar uzakta iblis görmeyeli uzun zaman oldu.
Давно не видел монокулярный микроскоп. Monokülar mikroskop görmeyeli epey oldu.
Давно не виделись, Хекс. Uzun zaman oldu, Hex.
Я никогда его не видел, даже на фотографии. Onu bir kez bile görmedim, resmi bile yoktu.
Привет, Снайдер, давно не виделись. Merhaba Snyder, uzun zamandır görüşemedik. Yürü!
Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел. Yarattığım şey dünyanın daha önce hiç görmediği türden bir tehlikeyi ortaya çıkardı.
Давно не виделись, господа. Uzun zaman oldu, beyler.
В жизни не видел тебя такой взвинченной. Benim mi? Asıl senin derdin ne?
Сильвестр! Давно не виделись! Sylvester, görüşmeyeli yıllar oldu!
В жизни не видел столько белых людей. Hiç bu kadar çok beyaz adam görmemiştim.
Я уже давно не получала таких подарков. Böyle bir hediye almayalı uzun zaman oldu.
Никогда не видел, чтобы разрушение проявлялось в такие короткие сроки. Bu kadar kısa bir zamanda böyle belirgin bir hasar hiç görmedim.
Давно не виделись, Марк. Uzun zaman oldu, Mark.
Эда Ласка никто с обеда не видел. Ed Lusk, öğle yemeğinden beri görülmedi.
Я давно не чувствовал себя таким отдохнувшим. Uzun zamandır kendimi bu kadar dinlenmiş hissetmemiştim.
Ты не видел пресс-конференцию? Basın konferansını izlemedin mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!