Примеры употребления "давления" в русском

<>
Слишком много давления для меня, чтобы справиться. Senin için olmalı. Altından kalkamayacağım bir baskı olur.
Что могло вызвать увеличение давления на ствол мозга, который отвечает за дыхание. Ki bu da beynin solunum merkezi olan beyin sapında artan basınca neden olabilir.
Но повреждение предполагает равное количество оказанного давления на всю длину столба. Ama direkteki eğriliğe bakarsak her tarafına aynı anda eşit basınç yapılmış.
Не забудь активировать датчик давления перед взрывом. Basınç sensörünü patlamadan önce aktive etmeyi unutma.
Показатели давления и температуры зашкаливают. Basınç ve ısı değişimleri kızarıyor.
Еще больше давления на МакКоя! McCoy'a daha fazla baskı yapılıyor!
Много давления идет чтобы пришить это дело. Davayı çözmek için üzerimizde büyük baskı var.
Ваша честь, обвинение не оказывало никакого давления. Sayın yargıç, sanığa hiçbir şekilde baskı yapmadık.
Всплеск мозговой активности и повышение давления. Kan basıncı ve beyin aktivitesi hareketlendi.
Аарон задыхается от сильного давления. Aaron çok baskı altında boğuluyor.
Давления на суставы облегчает боль... Eklemlerine baskı yapınca ağrısı azalıyor.
Не чувствую никакого давления. Kendimi baskı altında hissetmiyorum.
Никакого давления, никакой ответственности. Baskı yok, sorumluluk yok.
Я просто заехал за лекарства для кровяного давления. Eczaneden tansiyon ilacını aldım. - İhtiyacım yok.
Ага, никакого давления. Evet. Hiç baskı yok.
Нет, этот наряд - оказание давления. Hayır, bu kıyafet ciddi bir baskı.
Сенсор мины не сразу почувствует изменение давления. Mayın sensörü, basınç değişimini hemen algılayamaz.
Может быть неисправный датчик давления. Bozuk bir basınç ölçer mesela.
Всё указывало на повышение внутричерепного давления. Bütün işaretler intrakraniyal basınç oluştuğunu gösteriyordu.
Я не потерплю никакого давления ни дома, ни в суде. Ne içeriden ne de dışarıdan kimsenin bana baskı uygulamasına izin vermeyeceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!