Примеры употребления "градусов" в русском

<>
Заряд прошел под углом градусов, срезал две силовые установки. Gemisine iki itici sistemin arasını delecek şekilde derece açıyla gelmiş.
Он питается от вырабатываемого ядерного заряда, достигая температуры до градусов. dereceye kadar çıkıp kendiliğinden oluşabilen bir atom yükü tarafından güç veriliyor.
Температура падает на градусов каждые минут. Her dakikada bir sıcaklık derece düşüyor.
Мм, полагаю ты знаешь, что на улице градусов жары. Evet, hmm, bilirsin, ne farkeder, dışarsı derece.
Естественная температура - градусов, но ее понижают до комфортных. Burada sıcaklık, yapay olarak dereceye kadar soğutulmadığında dereceyi geçer.
Вот так, под углом градусов, как бутылка шампанского. Aynen böyle, derece açıyla, şampanya şişesi gibi aynen.
Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на градусов. Çeyrek derece saat yönünde çevireceksin kilit açılır, sonra diğer kolu derece çevir...
Температура почвы градусов ниже нуля. Toprak sıcaklığı, eksi derece.
Я установил маленькое зеркало под градусов. Küçük bir aynayı derece açıyla yerleştirdim.
В Альбукерке температура может понизиться на -10 градусов. Albuquerque'de hava sıcaklığı beş ila on derece düşebilir.
Всадник ездит с широким топором, раскаленным до градусов. Süvari, yanında derece sıcaklıkta olan bir balta yaşıyor.
и ему кажется, что здесь градусов жары. Katil şu anda burası küsur derece gibi hissediyor.
Той ночью было ниже минус градусов. O gece sıcaklık sıfırın epeyce altındaydı.
Поворачиваю на тридцать градусов направо. Sancak tarafına doğru derece dönüyoruz.
Через пять секунд на двадцать градусов влево и вперед на тридцать метров! Beş saniye sonra yirmi derece sola dön ve otuz metre düz koş!
А ты вот попробуй-ка растопить масло, когда десять градусов мороза! Sıfırın altında derecede tereyağı eritmek ne kadar zor, biliyor musun?
Найди луну. Посмотри на градусов ниже. Ayı bul ve derece aşağıya bak.
Защитный костюм может выдерживать жар до градусов. Yangın kıyafeti, 300 dereceye kadar dayanabilir.
Температура воздуха градусов ниже нуля. " Hava sıcaklığı, eksi derece. "
Через млн лет пылающее водородное ядро новой звезды достигает температуры млн градусов, и происходит нечто невероятное. milyon yıl sonra yavru yıldızın yanan hidrojenden oluşan çekirdeği milyon dereceyi geçer ve inanılmaz bir şey gerçekleşir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!