Примеры употребления "где работает" в русском

<>
Ге он живёт, где работает, какую машину водит... Nerede oturuyor, nerede çalışıyor, nasıl bir araba kullanıyor?
В курьерской компании, где работает Джон, используют GPS, чтобы отслеживать велосипеды. Playa Del Rey 'den. John'ın çalıştığı kurye şirketi, bisikletleri GPS'le takip ediyor.
В 1982 году он переезжает в США, где работает в Корнеллском и Принстонском университетах. 1982'de Cornell ve Princeton üniversitelerinde çalışmak için Amerika Birleşik Devletleri'ne taşınmıştır.
В 1978 году он стал сотрудником Калифорнийского технологического института, где работает и поныне. 1978 yılında Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü'ne geçmiştir.
Где сегодня работает Мартинез? Martinez bugün nerede çalışıyor?
Знаешь, где она нынче работает? Bu aralar nerede çalıştığını biliyor musun?
Все главные дороги, находящиеся вблизи дома губернатора, где проходила встреча, для обеспечения безопасности были закрыты. Ketta'da, toplantının yapılacağı yer olan Hükümet Binası'na çıkan bütün ana yollar güvenlik bahanesi ile kapatıldı.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте: Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Где сейчас брат Ларсон? Larson birader şimdi nerede?
Этот патрульный работает на меня. O memur benim için çalışıyor.
Тогда где же украденные чертежи? Öyleyse çalınan inşa planları nerede?
Этот господин работает на меня. Bu beyefendi benim için çalışıyor.
Мясник покупает небольшую квартиру, где растит свою немую дочь. Kasap bir apartman aldı kızının bir dilsiz olarak büyüyeceği yer.
Махмуд, не работает! Mahmud, işe yaramıyor.
Я узнаю этот взгляд где угодно. O surat ifadesini her yerden tanırım.
Он работает информатором на федералов. Federallerin bir muhbiri olarak çalışıyor.
Где Кэтрин, Делано? Katherine ve Delano nerede?
Ведь как ни крути, реклама работает. Çünkü günün sonunda, pazarlama işe yarıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!