Примеры употребления "вышло" в русском

<>
Время Арнольда Малоуна вышло. Arnold Malone'un vakti doldu.
Ладно, время вышло... Haydi, zaman doldu.
Время вышло, принцесса. Zaman doldu, prenses.
Извини, это вышло совсем неправильно. Affedersin, bu hiç hoş olmadı.
Я рад, что так вышло, потому что это ошибка. Çok iyi oldu bak bu. İyi ki söyledin, hataydı bu.
Я хотел написать о нём, но ничего не вышло. Onun hakkında bir hikaye yapıyordum, ama bir sonuç çıkmadı.
Хаус, время вышло. House, zaman doldu.
Ничего у него не вышло. Götünde patladı, değil mi?
Хорошо, время вышло. Pekâlâ, süre doldu.
Да, знаешь, из этого ничего не вышло. Aslında, o iş pek olmadı. - Ne?
Пойдемте, время вышло. Gel, zamanın doldu.
Всё, время вышло. Tamam, vaktin doldu.
Сожалею, что так вышло. Tüm bu olanlardan dolayı üzgünüm.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Если у Джози Зумвальт оставалось всего часов, время вышло. Josie Zumwalt'ın saatlik süresi varsa eğer şu an süre doldu.
Время вышло, Кинан. Zaman doldu, Keenan.
Вольты зашкалили и всё вышло из-под контроля. Энергию от взрыва выбросило в воздух, образовалось штормовое облако. Elektron voltları hesaplanamaz hale geldi, altımızdaki halka patladı ve o patlamadan ortaya çıkan enerji gökyüzüne fırladı.
Время вышло, и ни слова от Мр. Vakit doldu ve Bay Crowe'dan ses seda yok.
У него определённо всё вышло. İşler onun için yolunda gitti.
Это вышло случайно, да ведь? Hem kazara oldu, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!