Примеры употребления "выступать" в русском

<>
Думаю, твоему брату нужно почаще публично выступать. Bana kalırsa kardeşin halkın önüne daha fazla çıkmalı.
Мы не хотим выступать. Biz öne çıkmak istemiyoruz!
Компания даёт нам две недели, чтобы придумать совершенно новое шоу, где Райн будет выступать один. Şirket bize yeni gösteri düzenlemek için iki haftalık izin veriyor, yani Ryan gösteriyi kendi başına yapacak.
Мы будем выступать здесь? Burada mı şarkı söyleyeceğiz?
Если хочешь выступать - должны быть зрители. Gösteri yapmak istiyorsan, seyircinin olması gerekli.
Я должна была выступать. Bir konuşma yapmam gerekiyordu.
Время не брататься, а выступать. Kanka vakti değil, gösteri vakti.
Я никогда не буду больше выступать, слышишь? Bir daha bunu yapmak istemiyorum, tamam mı?
Директор будет выступать первым. İlk olarak müdür konuşacak.
Но зачем офицеру разведки Пентагона выступать в роли военного советника? Ama neden bir Pentagon istihbarat subayı askeri danışmanlık yapsın ki?
Вы не собираетесь продолжить выступать, кандидат Со? Konuşma yapmaya niyetiniz yok mu, Aday Seo?
Я должна была выступать в университете Вирджинии. Dün sabah. UVA'ye gidip konuşma yapmam gerekiyordu.
Президент будет выступать один. Başkan tek başına konuşacak.
Говорят, она будет выступать. "O" konuşacak diyorlar.
Мне придется выступать топлесс? Üstsüz mü sahne alacağım?
Я должен буду выступать? Ben konuşmak zorunda mıyım?
Я допустил ошибку, позволив тебе выступать перед аудиторией и промывать им мозги. sınıfın önünde sana konuşma hakkı vererek bir hata yaptım. senin propaganda'na alet oldum.
Да, я хотела бы выступать на сцене. Sahneye çıkmak istiyorum. Ben de öyle tahmin etmiştim.
Гуннар будет выступать завтра в баре на ой. Gunnar, yarın ikinci caddedeki barda konser verecek.
Кто будет сегодня выступать? Bugün kim konuşacak?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!