Примеры употребления "высокого уровня" в русском

<>
Я медсестра высокого уровня, Фрэнк. Ben deneyimli bir hemşireyim, Frank.
Бактерии светится при воздействии высокого уровня радиации. Bakteri yüksek seviye radyasyona maruz kaldığında parlıyor.
Он агент высокого уровня китайской разведки. Çin istihbaratında yüksek rütbeli bir ajan.
Идеальное сочетание низкого интеллекта, высокого уровня отсутствия амбиций и безграничной семейной поддержки. Düşük zekanın, ileri derecede hırs eksikliğinin ve sınırsız aile desteğinin mükemmel karışımı.
Но нужно быть манипулятором высокого уровня, что бы убедить детей хладнокровно убить свою семью. Genç çocukları, ailelerini soğuk kanlılıkla öldürmeye ikna etmek gelişmiş bir manipüle etme yeteneği gerektirir.
Я говорю и бизнесе очень высокого уровня. Çok üst düzeyde iş yapmak denir buna.
Такое большое количество объясняется за счёт очень высокого уровня выживаемости и заполняемости подходящей территории. Bunun nedeninin yüksek yıllık hayatta kalma oranı ve uygun bölgelerde yaşamaları olduğu düşünülmektedir.
Вы не очень-то высокого роста. Pek uzun değilsin, ha?
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня. Natalya Fyodorovna Simonova. İkinci seviye bir programcı.
Погляди, кто поймал себе высокого белого журавля. Bakın kim uzun, sarışın bir turnayı yakalamış?
% ниже уровня моря. Yüzde'i deniz seviyesinin altında.
Порошок - кокаин высокого качества. Kokain yüksek kaliteli. Adam kullanmış.
Не было бы такого уровня злости, враждебности и непонимания. Ama bu ölçüde öfke, düşmanlık ve yanlış anlama olmazdı.
Президент Авраам Линкольн был убит -го апреля -го года неизвестным преступником высокого роста из пистолета неизвестной конструкции. Başkan Abraham Lincoln, Nisan gecesi uzun boylu bir adam tarafından, bilinmeyen bir silah kullanılarak öldürüldü.
Лаборатория оснащена защитой Defcon первого уровня от карантина. Laboratuvar, Savunma Durumu karantina seviyesinde bir bölge.
На крыше высокого здания. Yüksek bir binanın üstünde.
Зеро, не хватит энергии на охлаждение ниже пятого уровня. Zero, beşinci seviyeden öteye soğutma için yeterli gücümüz yok.
Элитный эскорт организует встречи только с клиентами высокого класса. Hayır. Elit buluşmalar sadece çok yüksek düzeydeki müşterilere veriliyordu.
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Я встречу высокого, смуглого незнакомца? Uzun, karanlık biriyle mi karşılaşıyorum?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!