Примеры употребления "выслушивать" в русском

<>
Наверх, выслушивать твои извинения. Özürünü dinlemek için, yukarı.
Я не собираюсь выслушивать, что говорил твой муж. Kocanın söylediği tek bir sözü bile dinlemek zorunda değilim.
Я не хочу заводить друзей и выслушивать грустные истории, почему они здесь. Yeni arkadaşlar kazanıp, üzücü hikayelerini dinlemek istemiyorum. Kendi hikayem bana yetiyor zaten.
Каждое утро нам приходилось выслушивать подробный репортаж. Her sabah onun trafik raporunu dinlemek zorundaydık.
Я не собираюсь выслушивать этого извращенца. Burada durup bütün bunları dinleyecek değilim.
Я не собираюсь выслушивать лекции от собственного творения. Kendi yarattığım birinin bana ders vermesini çekecek değilim.
Мне обязательно выслушивать это дерьмо? Bu boku duymak zorunda mıyım?
Нет ничего более обидного для великолепного продавца, чем выслушивать плохого продавца. Mükemmel bir satışçı için kötü bir satışçıyı dinlemekten daha büyük hakaret yoktur.
Не должен я ничего выслушивать! Hiçbir şeyi dinlemek zorunda değilim!
Нам приходится выслушивать бред вроде: Şu tarz saçmalıkları dinlemek zorundayız:
Я не обязан выслушивать эту чушь. Saçmalıklarını dinlemek istemiyorum. Ne dediğini bilmiyorsun.
Обязательно выслушивать про их поцелуи? Öpüşme kısmını duymak zorunda mıyız?
Я не хочу выслушивать ваши объяснения. Ben sizin açıklamalarınızı dinlemek istemiyorum.
Почему я должен всё это выслушивать? Neden ben bütün her şeyi dinlemek zorundayım?
Я устал выслушивать твои жалобы. Senin şikayetlerini dinlemekten yoruldum.
Мне неинтересно выслушивать твои очередные теории. Senin teorilerinden birini bile dinlemek benim ilgimi çekmiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!