Примеры употребления "выйти и" в русском

<>
Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Dediğim gibi, onun için buradan çıkmak yeter, sevindirik oldu.
Мне пришлось выйти и прервать его. Dışarı çıkıp onun sözünü kesmem gerekti.
Претензий быть джентльменом. Позвольте ему выйти и доказать это! Kendini centilmen sanıyor, dışarıya çıksın da kanıtlasın bakalım.
Я хочу выйти и прибраться! Dışarı çıkıp ortalığı toparlamak istiyorum!
Прежняя ты уже готова выйти и поиграть? Eski sen ortaya çıkıp oynamaya hazır mı?
Давай позволим узникам выйти и поиграть. Hadi mahkumlar dışarı çıksın ve oynasın.
выйти и порвать их. Oraya çık ve yardır.
Хоть смог выйти и подышать свежим воздухом. Dışarı çıkıp, hava aldım en azından.
Ты так говоришь об этом, что мне хочется выйти и пострелять во что-нибудь. Sen böyle konuşunca bir an önce dışarı çıkma ve bir şeyleri vurma istediği geldi.
Он хочет выйти и признаться... Dışarı çıkıp itiraf etmek istiyor.
Все острые предметы я убрал, а выйти и войти можно только через дверь. Tüm keskin nesneleri ortadan kaldırdım. Yani buraya giriş ve çıkışın tek yolu benden geçiyor.
Пора выйти и немного поохотиться. Dışarı çıkıp avlanmanın zamanı geldi.
Если ситуация не наладится, то все может выйти из под контроля. Eğer iyileşirse ve bunların işle ilgili olduğu ortaya çıkarsa burası cehenneme döner.
Ты хочешь оттуда выйти или?.. Oradan çıkmak ister misin, yoksa...
Хотел выйти, но... Dışarı çıkmak istedim ama...
Выйти из строя, обер-ефрейтор! İleri çıkın, kıdemli onbaşı!
Предлагаю выйти во двор и... Dışarı çıkıp işe koyulalım diyorum.
Сколько раз парень получает счастливый билет выйти из тюрьмы? Bu adamın kaç tane hapisten serbest çıkış kartı var?
Кать, я хочу выйти! Katya, dışarıya çıkmak istiyorum!
Отправил к ним своего, чтобы он помог нам выйти на Альфу? İçeriye bir adamımızı sokup aradığımızı ilk vampir ile ilgili bilgi almak istedin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!