Примеры употребления "вызовут полицию" в русском

<>
Бандиты не вызовут полицию. Kötü tipler polis çağırmazlar.
Вчера ночью соседи сказали, что если мы не будем вести себя тихо, они вызовут полицию. Dün gece komşular bize sessiz olmamızı yoksa polisleri arayacaklarını söylediler.
Они вызовут обслуживание, и мы захватим их. Bakım çağrısı yapacaklar, biz de onları yakalayacağız.
Но нужно вызвать полицию! Birisi polisi aramak zorunda!
Скоро, мы начнём действовать, и тебя вызовут. Yakında, harekete geçeceğiz, ve sen de çağırılacaksın.
Или она уйдет до субботы, или я иду в полицию, хорошо? Ya Cumartesi günü gitmiş olur, ya da polise giderim, tamam mı?
Кристал, пусть из конторы вызовут скорую, и найди медсестру. Oh! Crystal, ofise'i aramalarını söyle ve bir hemşire çağır.
Мы не вызывали полицию. Kimse polis çağırmadı ki.
Он отказался, тогда я пригрозил звонком в полицию. O da durmayacağını söyleyince, polis çağırmakla tehdit ettim.
Ещё раз заведёшь - я вызову полицию! Bak bunu bir daha yaparsan polis çağıracağım.
Кто бы ни прислал голову, он хочет втянуть полицию в свару. İkisi de değil. Bu başı sana kim gönderdiyse polisi kavgaya karıştırmak istiyor.
Я смотрела Леттермана, это я вызвала полицию. O sırada Letterman'ı izliyordum ve sonra polisi aradım.
Первый раз прихожу в полицию по своей воле. Hayatımda ilk defa kendi isteğimle polis merkezine geldim.
Пару раз вызывали полицию разнять драки. Birkaç kere arbede çıktığında polis çağırdılar.
Кто сообщил в полицию? Polise kim haber vermiş?
если бы не представления Нортона о деловой этике. Я бы натравил полицию, чтобы пропустили её через мясорубку. Norton ve onun firma poliçesiyle ilgili saçma fikirleri için olmasaydı polisleri öyle hızlı peşine takardım ki başı dönerdi.
Он не писал в полицию каких-то заявлений? Polis raporu falan doldurmadı, değil mi?
Я возьму полицию на себя! Ben bu polislerin icabına bakarım!
Тебе лучше убираться отсюда или я вызову полицию. Buradan gitsen iyi olur, yoksa polisi arayacağım.
Идите в полицию и сдайтесь. Polise git ve teslim ol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!