Примеры употребления "вызвало" в русском

<>
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Его прибытие вызвало необходимость в создании этой организации. Onun buraya varması bu organizasyonun kurmasında etkili oldu.
Из-за отслоения плаценты амниотическая жидкость попала в кровь Лиз, что вызвало сильную воспалительную реакцию. Rahim duvarında oluşan yırtık, amniyotik sıvının Liz'in bedenine yayılmasına ve ödem oluşmasına sebep oldu.
Что и вызвало кровотечение. Rektal kanamaya yol açtı.
Но это бы вызвало слишком много внимания. Cafede çok fazla dikkat çekmeme sebep oldu.
Это вызвало кровотечение в легких. Sayesinde de akciğerinde kanama olmuş.
Это значит, что мы понятия не имеем, что вызвало его инсульт. Bu da demektir ki nöbetlere neyin sebep olduğunu bilmiyoruz. İki ameliyat daha geçirmiş.
Большее, чем просто любопытство вызвало мои вопрос. Bunu sormamin tek sebebi bos bir merak degil.
Но печень отказала, и это вызвало понижение кровяного давления. Ama karaciğer iflası öyle. Kan basıncını düşüren de bu oldu.
То, что случилось с Натаном из-за Мимси, вызвало мгновенное прекращение состязаний. Mimsy'nin Nathan'a yaşattığı hayal kırıklığı, bir anlık yanlış karar vermesine yol açtı.
Это.. не это вызвало наводнение в Бобруйске. Kunduzkent'e sel basmasına sebep olan sebep o değil.
Предстоящее принятие закона о равных правах вампиров вызвало массу протестов, но скорее всего, это нисколько... Vampir Hakları Düzenlemesi'nin yaklaşması, birçoğumuzun silahları bırakmamıza sebep oldu, fakat belki hiçbirimiz bu kadar çok...
Это вызвало бы такой восхитительный хаос. Çok heyecanlı bir kaosa sebep olur.
На данном этапе не важно, что вызвало некроз. Bu noktada nekrozlara neyin sebep olduğunun bir önemi yok.
В 1874 году султанат оказался под властью Египта, что вызвало недовольство широких слоёв населения. 1874 yılında saltanat genel nüfusu kızdırdı Mısır gücü altında oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!