Примеры употребления "выбрала" в русском

<>
Да. Вы разрешили выбрать любой цвет, и я выбрала белый. Evet ve istediğin rengi seçebilirsin demiştin ya ben de beyaz aldım.
Это жизнь, которую она выбрала, так? Bu kendi seçtiği bir hayat, değil mi?
И я выбрала папу. Ben de babamı seçtim.
Поэтому ты меня выбрала? Bundan dolayı beni seçtin.
Эмма уже выбрала торт? Emma pastasını seçti mi?
Или я плохо выбрала татуировку. Ya da yanlış dövme seçtim.
Но я выбрала эту работу. Ama bu işi ben seçtim.
Я ли выбрала забивать невинных? Masumlarım katledilmesini ben mi seçtim?
Я просто хотела сказать тебе, что я выбрала претендента. Ne oldu? O işe birini aldığımı söylemek istedim sana.
Потому я его и выбрала. Bu yüzden seçtim ben de.
Я бы выбрала тебя? Seni seçeceğimi mi düşündün?
Ты выбрала такую жизнь. Böyle yaşamayı sen seçiyorsun...
Хочешь, чтобы я выбрала тебе девушку, Томми? Senin için kız arkadaşını seçmemi mi istiyorsun, Tommy?
Хотя бы одна выбрала что-то нормальное. En azından normal bir şey seçti.
Итак, я выбрала прекрасный ресторан. Önce çok kaliteli bir restoran seçtim.
Она выбрала жанр рассказа. Kısa hikaye yazmayı seçti.
И какой образ ты выбрала? Peki sen ne kostüm seçtin?
Я уже выбрала ей мужа. Eniştem olarak çoktan birini seçtim.
Окей, но ты выбрала действительно неправильное время чтобы накраситься, Донна. Tamam ama makyaj yapmak için oldukça garip bir zamanı seçtin, Donna.
К вашему оттенку кожи я бы выбрала золотой. Ten renginiz dolayısıyla altın sarısını tercih ederdim ben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!