Примеры употребления "вы увидите" в русском

<>
Если вы на пару минут задержитесь перед светофором в столице Бангладеш Дакке, вероятно, вы увидите рвущихся к окну вашего автомобиля детей. Eğer Bangladeş'in başkenti Dhaka'da trafik ışıklarına takılı kalırsanız, büyük bir ihtimalle arabanınızın penceresine koşan sokak çocukları göreceksiniz.
Когда Monsoon развернется, если вы находитесь на самой южной части побережья Kerala, вы увидите что - то подобное Muson Rüzgârları döndüğünde Kerala'nın güney ucunda durursanız, böyle bir şey göreceksinizdir.
Лу был замечательным копом, и он был порядочным парнем как вы увидите. Lou çok iyi bir polisti, ve göreceğiniz üzere kendi halinde bir adamdı.
Но вы увидите, потому что отправитесь туда сами. Ama siz de göreceksiniz. Oraya siz de gideceksiniz çünkü.
Вы увидите ее. Обещаю!. Kızınızı göreceksiniz, söz veriyorum.
Вы увидите, что внутри него нет души. İçine bakıyoruz ve orada bir ruh olmadığını görüyoruz.
Скоро вы увидите восхождение нового Лорда. Yeni bir Tanrı'nın yükselişini görmek üzeresin.
Сейчас вы увидите эту шокирующую запись. Görüntüler, yaşananları tam olarak gösteriyor.
И когда же вы увидите губернатора? Peki sen ne zaman göreceksin müdürü?
Рядом с ним вы увидите мой портрет с подписью: Küçük bir resmimi göreceksin ve başlıkta da şöyle yazıyor:
Сейчас вы увидите новый танец. В нём изображается электрический механизм. Dansın bir sonraki kısmını unuttunuz elektrik akımı yapacağız, biliyorsunuz...
Нет, вы увидите. Hayır, siz göreceksiniz.
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. Bugün, paranın gerçek bedelini ve gerçek değerini göreceksiniz.
Вы увидите, что сердце быка очень напоминает наше. Bu öküz kalbinin bizimkine garip bir şekilde benzediğini göreceksiniz.
После терапии и подходящих лекарств Вы увидите мир в другом свете. İlaçlarını alır ve belki de biraz terapi görürsen dünyaya bambaşka bakacaksın.
Думаю, вы увидите убийство. Bir cinayete şahit olmak üzeresiniz.
Посмотрев налево, вы увидите меня, представляющегося вам. Eğer sol tarafınıza bakarsanız beni size kendimi tanıtırken görebilirsiniz.
Вы увидите только опухоль. Sadece papiller ödem göreceksiniz.
Он отредактирован, но вы увидите суть. Bazı yazılar silindi ama ana fikri anlarsınız.
А ковбоев и индейцев вы увидите? Kovboyları ve kızılderilileri de görecek misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!