Примеры употребления "вы родились" в русском

<>
Когда вы родились, господин Петерсен? Hangi yıl doğdunuz, Bay Petersen?
Если вы родились на острове, например, в моём паспорте указан Ретимно, вам визу не выдадут. Kütükte, doğum yeri o taraf olup mesela bizim Resmo yazıyorsa bize vize yok. Gidemiyoruz biz bir daha.
Вы родились в это время. Bu, senin doğduğun saat.
И вы родились так же. Siz ikiniz de böyle doğdunuz.
Мы с Момоко родились в один день и час. Ben ve Momoko, aynı gün aynı saatte doğduk.
Мы не вчера родились! Biz dünkü çocuklar değiliz.
Может, вы и родились вчера, но я нет. Siz dün de doğmuş olabilirsiniz, fakat ben kesinlikle doğmadım.
В году родились два миллиона американцев. yılında iki milyon Amerikalı adam doğmuş.
Однажды утром, в доме г-жи Мито родились пять щенков. Bir sabah Bayan Mito'nun evinde beş yavru köpek dünyaya geldi.
Мы еще даже не родились. Biz daha henüz doğmadık bile.
Тем летом там родились трое белых детей. O yaz üç beyaz kadın doğum yapmış.
А большинство игроков ещё даже не родились, когда ему на голову упал кондиционер. Mark da oyuncuların hiçbirini tanımayacak. Bir çoğu, Mark'ın kafasına klima düştüğünde doğmamıştı bile.
Некоторые из них просто родились такими. Bazılarının doğuştan beyinlerinde bir sorun vardı.
Мы родились на Западе, и там бывают богатые. Batı'da doğduk ve bu bizim kaderimiz. Bir şey yapamayız...
Вместе с богом мы родились, вместе с богом и умрём. Tanrıyla birlikte doğduk, Tanrıyla birlikte öleceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!