Примеры употребления "вы попросили" в русском

<>
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Вы попросили меня всё устроить, и я нашел креативное решение. Bana işleri aksamasın dediniz ben de yaratıcı bir çözümle geldim size.
Тогда почему вы попросили мою компанию, чтобы меня прислали сюда? Ah öyle mi? Öyleyse neden şirketimden beni buraya göndermelerini istediniz?
На эту поездку вы попросили перейти сюда? Bu yolculuk için transfer edilmeyi mi istemiştin?
Почему вы попросили сварить свинину так поздно? Gecenin bu vaktinde neden domuz eti haşlatıyorsunuz?
Вот так после лет в браке Вы попросили развод в ночь поражения на праймериз? Hepsi bu yani. yıl evli kaldıktan sonra adaylıktan vazgeçtiğiniz gün boşanmaya mecbur mu bırakıldınız?
Но вы попросили многих людей поделиться очень болезненным опытом, и просто исчезли. Özellikle de şu anda ama bir sürü insana bazı acı verici deneyimleri sordun...
Вы попросили сделать эту работу зря. Bu işi bir nedenden dolayı istedin.
Вы попросили. Я вам пообещал. Benden istediğin zamanı sana verdim.
Сегодня утром вы попросили оружие. Bu sabah bir silah istemiştin.
Меня попросили проверить номер машины. Bir plakayı takip etmem istendi.
Они попросили меня помочь найти его я согласился. Onu yakalamaya yardım etmemi istediler. Ben de ediyorum.
Они попросили найти список, не так ли? Senden bir liste bulmanı istediler, değil mi?
Меня попросили сказать несколько слов. Birkaç şey söylemem rica edildi.
Ну, раз Вы так вежливо попросили. Pekala, madem o kadar nazikçe istediniz.
Меня попросили не трогать улики. Hiç bir kanıta dokunmamam istendi.
Спасибо, что вежливо попросили. Nazikçe davet için sağ ol.
Меня попросили прерваться, так как кто-то расскажет вам шутку. Ben hazırım. Birisi sizlere fıkra anlatmak için mola vermemi istedi.
Раз попросили меня, я помогу. Madem benden istendi, ben yaparım.
Меня попросили прочитать лекцию студентам Академии. Akademi öğrencilerine bir konuşma yapmamı istediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!