Примеры употребления "вы делаете" в русском

<>
Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо. Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz.
Вы делаете все, от скотча до алмазных сверл. Selobanttan, elmas uçlu matkaplara kadar her şeyi üretiyorsunuz.
Эй, какого чёрта вы делаете? Hey, siz ne halt ediyorsunuz?
Вы делаете просто верхушки кексов. Siz sadece kekin üstünü yapıyorsunuz.
Вы делаете фальшивые документы? Kimlik sahteciliği mi yapıyorsun?
Что Вы делаете без пальто в такой холод? İyi akşamlar. Bu soğukta dışarıda ne işin var?
Что вы делаете сегодня после обеда? Harika. Bu öğleden sonra ne yapıyorsun?
Слышал, вы делаете хорошие ружья. Ben iyi av tüfeği olduğunu duydum.
Вы делаете это за деньги. Bunu para için yaptığınızı biliyorum.
И вы делаете это прямо сейчас. Ve sen şu an bunu yapıyorsun.
Что вы делаете у моего отца? Babamın yanında ne işin var senin?
Можно поинтересоваться, что вы делаете здесь? Bay Poirot burada ne aradığınızı sorabilir mi?
Вы ошибаетесь, вы делаете поспешные выводы. Hata yapıyorsunuz! Olaya yanlış yerden bakıyorsunuz!
Что ВЫ делаете в Канаде? Asıl siz Kanada'da ne yapıyorsunuz?
Чёрт, что вы делаете? Kahretsin, burada ne arıyorsunuz?
Вы делаете так все время? Bunca zamandır yaptığınız bu muydu?
А что вы делаете в Централ Сити? Ya sizin Central Şehri'nde ne işiniz var?
Что Вы делаете в США, мистер Наворски? Birleşik Devletler'de tam olarak ne yapıyorsunuz bay Navorski?
Но что вы делаете в Нью-Йорке? New York'ta ne işin var senin?
Но когда Вы делаете это публично, то люди считают, что вы серьёзно. Fakat bunu herkesin önünde yaparsanız, sizin bu hususta ciddi olduğunuzu düşünmeye eğilimli olurlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!