Примеры употребления "вы ведете себя" в русском

<>
Вы ведёте себя как ребёнок. Bu yaptığın çocukça, Olive.
Сейчас вы ведете себя как сообщник. Buradan bakınca suç ortağı gibi görünüyorsun.
Вы ведете себя странно. Tamam, garip davranıyorsunuz.
Почему вы ведёте себя странно? Niye abuk subuk davranıyorsunuz ya?
Ваша дочь переживает серьезный кризис, а вы ведете себя как последние эгоисты! Kızın zaten bir kriz yaşıyor, bir de üstüne azar işitmeye ihtiyacı yok.
Ведёте себя как бабы. Siz sanki hanım hanımcıktınız!
Куда вы ведете, Агент Бут? Nereye varmaya çalışıyorsunuz, Ajan Booth?
Вы оба ведёте себя как сумасшедшие. İkiniz de manyak gibisiniz şu an.
И вы ведёте беседу с тренером Джонса по официальному поводу? Koç Jones ile herhangi bir resmi sıfat altında mı konuşuyorsunuz?
Вечно ведёте себя, как дети. Sizi her zaman ezip geçiyoruz be.
Вот так вы ведете дела? Bu şekilde mi iş yapıyorsun?
Теперь вы ведете статистику? Şimdi istatistik mi tutuyorsun?
Вы ведете запись, кому их продаёте? O kurşunları kimlere sattığının kaydını tutuyor musun?
Вы ведете клуб дикой природы. Sen vahşi hayat kulübünü yönetin.
Вы ведете его спать? Yine yatağına mı götüreceksin?
Вы ведете меня в катакомбы. Beni yer altı mezarlıklarına götürüyorsunuz.
Давайте, Миллер. Я выбываю, вы ведёте дело. Hadi ama Miller, benim çekilmemle sen başa geçeceksin.
Куда вы ведете мой катер? Siz ikiniz teknemi nereye götürüyorsunuz?
Вы ведете торг между собой, и я тебе нужен. Siz ikiniz at koşturuyorsunuz, benim de seyis olmamı istiyorsunuz.
Я знаю ваш голос, вы ведёте подкаст "Вскрытие преступления". Sesin tanıdık geldi. Sen şu "Bir Suçun Otopsisi" yayınını yapıyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!