Примеры употребления "вчерашнего" в русском

<>
До вчерашнего дня мы считали это самоубийством. Düne kadar bunun bir intihar olduğunu sanıyorduk.
он работал здесь до вчерашнего дня. Düne kadar burada çalışmış belli ki.
Будто-бы вчерашнего дня не было! Sanki dün hiç olmamış gibi!
После вчерашнего кошмара я заслужил небольшой отдых. Dünkü o karmaşa yüzünden bugün erken bıraktılar.
Эта тревога, похоже, серьёзнее вчерашнего звонка о подозрительном пакете. Bu alarm, dün aldığımız tehlikeli paket uyarısından daha ciddi görünüyor.
До вчерашнего вечера я был на их стороне. Çünkü dün geceye kadar ben de onların tarafındaydım.
Он взял отпуск со вчерашнего дня. Sahi mi? Dün izin almış.
Ага, со вчерашнего утра. Evet, dün sabahtan beri.
И судя по силе вчерашнего сигнала.. Dün verilen sinyalin gücünden yola çıkarsak...
Начинаем со вчерашнего утра. По всему сектору. Dün sabahla başlıyoruz, aramaya buradan başlıyoruz.
Я тоже так думал, до вчерашнего вечера. Dün geceye kadar, buna ben de inanıyordum.
Как ты после вчерашнего? Dünkü olaydan sonra nasılsın?
Да, со вчерашнего вечера. Evet, dün geceden beri.
Хочет разместить фотографию со вчерашнего вечера. Dün akşamdan bir fotoğraf koymak istiyor.
Я ищу его со вчерашнего дня. Ben de dünden beri onu arıyorum.
Вовсе нет. Хотя после вчерашнего мне показалось... Pek değil, dün ki izlenimlerime göre...
Он не отвечал ни на одну из смсок, после моего вчерашнего спектакля. Onun hiç bir mesajına geri dönmemiş, benim dünkü küçük sinir krizimden beri.
Слушай, насчёт вчерашнего... Dinle, geçen gece.
Армандо исчез со вчерашнего вечера. Armando geçen geceden beri kayıpmış.
Да. После вчерашнего, я словно выкопал себя из собачей будки. Evet, dün geceki gözden düşüşümden sonra biraz yükselmem gerektiğini düşündüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!