Примеры употребления "всё понимаю" в русском

<>
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
что четко понимаю свои же мысли. Gerçekten ne düşündüğümü kendim bile anlayamıyorum.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки. Bunun kulağa tuhaf geldiğini farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Но, в этом году если я правильно понимаю политику, дрянные зрелища не будут. Ama bu yıl ortada dönen bu siyasi olaylardan anladığım kadarıyla aynı kalitesiz geçit töreni olmayacakmış.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Я понимаю, ты напуган. Korktuğunu anlıyorum, tamam mı?
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Я понимаю и восхищаюсь тобой. Bunu anlıyor ve takdir ediyorum.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Ужасно не вовремя, понимаю. Zamanlama çok kötü, farkındayım.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Прекрасно понимаю, и опять ты зря переживаешь. Anladım tabii. Tekrar ediyorum, takma bunları kafana.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
И я понимаю любовь. Ve ben aşkı anlıyorum.
Раньше всё было по-другому. Eskiden her şey farklıydı.
Знаете, Я понимаю, почему вы отказались. Bakın, bana neden yardım etmek istemediğinizi anlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!