Примеры употребления "всё исправит" в русском

<>
И это всё исправит? Her şey düzeldi mi?
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
И он исправит всех праздников без меня.. Kaçırdığım bütün o günleri telafi edemez ama...
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Большая Типпи всё исправит. Koca Tippi bunu düzeltecek.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Моя жена - врач, который исправит бесценную руку Дерека Шепарда. Benim karım Derek Shepherd'ın milyon dolarlık elini iyi edecek olan doktor.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Это ничего не исправит. Hiç bir şeyi düzeltmiyor.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Должно же быть что-то, что исправит ситуацию. İşleri yoluna koymak için yapabileceğim bir şeyler olmalı.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
На самом деле, ничто не исправит такого идиота! Gerçekten, öyle bir aptalı düzeltmenin bir yolu yok!
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Я думал это исправит все. Bu her şeyi çözer sanmıştım.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Она потом это исправит. Abby, sonra düzeltir.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Гендиректор исправит то, что происходит здесь? CEO burada olanları düzeltecek mi, Matt?
Раньше всё было по-другому. Eskiden her şey farklıydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!