Примеры употребления "düzeldi" в турецком

<>
Her şey düzeldi, galiba. Думаю, всё в норме.
Herşey düzeldi mi yani şimdi? То есть теперь все нормально?
Senin ameliyatlardaki beceriksizliğin düzeldi mi? Твои убогие хирургические навыки улучшились?
Şimdi, herşey düzeldi, dimi? Теперь все в порядке, да?
Her şey düzeldi mi? И это всё исправит?
Hayır, o kendi kendine düzeldi. Нет, там всё само разрешилось.
B12 açığı düzeldi ama kalp hızı daha da yavaşladı. Дефицит В12 исправлен, но сердце бьётся ещё медленнее.
Evet, bir şeyler düzeldi. Да, дела пошли лучше.
Evet, tarih düzeldi. Да, история восстановлена.
Her şey aniden düzeldi. Всё стало снова хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!