Примеры употребления "всё готово" в русском

<>
Сегодня кровавая луна, и у меня всё готово. Bu gece Ay kızıl hal alacak. Her şeyi hazırladım.
Но всё уже готово. Ama her şeyi hazırladım!
К их приезду всё должно быть готово. Onlar gelmeden her şeyin yerinde olmasını istiyorum.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Сообщение зашифровано и готово к передаче. İleti şifrelenmiş ve iletim için hazır.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Ещё часок и всё будет готово. Bir saat sonra kalkışa hazır olur.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Вы раздумывали, Патриция, а у Гувера уже готово решение. O kadar zor muydu Patrice? Çünkü Hoover öyle olmadığına emin.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Для вас все готово, шеф. Sizin için her şey hazır şef!
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
И вы сказали Роперу, что всё готово, а вместо этого пересадили почку с чёрного рынка? Sen de Roper'a böbreğin hazır olduğunu söyledin ve ona prototip yerine kara marketten aldığın bir böbrek verdin?
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Тут все для вас готово. Senin için her şey hazır.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Готово! Можешь переодеваться! Bitti, giysilerini değiştir.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
К вечеру всё будет готово? Bu akşama hazır olur muyuz?
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!