Примеры употребления "всё веселье" в русском

<>
Надо устроить какое-нибудь веселье для разнообразия. Bu sefer eğlenceli bir şeyler yapalım.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Нет нужды портить всё веселье. Boşaltma. Eğlenceyi bölmeye gerek yok.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Правильное, чистое веселье, не так ли? İyi, temiz, neşeli, değil mi?
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
С чего бы астероиду все веселье? Neden bütün eğlence göktaşına kalsın ki!
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
А где тогда веселье? İşin eğlencesi nerede kalırdı?
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
О, тут веселье. Parti varmış. Ne eğlenceli.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Праздники, семья, веселье... Tatiller, aile, neşe...
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Беспорядки на улицах, реки крови капиталистов, ну и прочее веселье. İşte sokaklarda anarşi, nehirlerde akan kapitalist kanı gibi eğlenceli şeyler falan.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Иди домой. И пропустить всё веселье? Ne yani, eğlenceyi kaçırayım mı?
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Тогда начинается самое веселье: женитьба, дети, работа, денежные проблемы. Evet, gerçek eğlence şimdi başlıyor. Evlilik, çocuklar. İş, aş dertleri.
Раньше всё было по-другому. Eskiden her şey farklıydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!